Fonts and keyboards
LinguaLinks provides resources to assist you in setting up your language project.
Scenario 1. A generic character set, language definition, and keyboard file are available in LinguaLinks that meet all or most of your orthography needs. You are working in a language that uses regional or language-family standards for orthographies.
| ANSI | Mixteco (Mexico) |
| Cameroon | Papua New Guinea |
| Cote d'Ivoire | Solomon Islands |
| Ghana | Togo/Benin |
| Kenya | Zapoteco (Mexico) |
To view the character sets used by these languages, use the Help index in LinguaLinks to find generic language.
Setup involves
- associating a generic language definition with your language project
- installing the corresponding fonts in Windows
- installing Keyman keyboard files for the fonts, and
- using LinguaLinks tools to modify the character set and language definition to fit your orthography needs if necessary.
Scenario 2. A character set and font that work for your orthographies are already in LinguaLinks, but there is no generic language definition, or the one provided does not meet your needs.
Setup involves creating encodings for your language definition from one or more existing character sets. You must define multigraphs (character combinations that represent a single phoneme) and a sort order for each language encoding.
| Americanist phonetic | International Phonetic Alphabet |
| ANSI | Kenya |
| ANSI Standard (transduced) | Latin2 |
| ASCI | Latin3 |
| Arabic Stndard (transduced) | Latin4 |
| Arabic Transliterated (transduced) | MAC extended |
| Cameroon | Mixtec |
| Côte d'Ivoire | Panjabi |
| Cyrillic | Papua New Guinea |
| Devanagri | Solomon Islands |
| Ghana | Thai |
| Greek | Togo/Benin |
| Hebrew Standard (transduced) | Zapotec |
| Hebrew Transliterated (transduced) |
Fonts and keyboard files are found in the Fonts directory on the
LinguaLinks CD-ROM.
Buy SIL Language Software 1.0 with LinguaLinks® Workshops & Library
If you have further questions email:

