Ecuador
Complete index of SIL publications
See also:
- Availability of SIL publications for Ecuador
- The languages of Ecuador
Activities and crafts
- Cocinanamanda yachana. 1982. (Quichua, Tena Lowland)
Affixes
Agriculture and food production
- Chacra en rotación con ovejas tropicales. 1982. (Spanish)
- Cría de chanchos a nivel familiar. 1982. (Spanish)
- Cría de gallinas a nivel familiar. 1982. (Spanish)
- Huerta casera. 1982. (Spanish)
- Huerta familiar arboles frutales región Amazónica Ecuatoriana. 1978. (Spanish)
Alphabet
- Abecedario: quichua del Napo. 1975. (Quechua, Napo Lowland)
- Abecedario: quichua del Napo. 1975. (Quichua, Napo Lowland)
Anthropology
- Kaplan, Jonathan E., James W. Larrick, and James A. Yost. 1980. "Infectious disease patterns in the Waorani, an isolated Amerindian population."
- Larrick, James W., James Yost and C. Gourley. 1985. "Markers of genetic variation among the Waorani indians of the Ecuadorian Amazon headwaters."
Arithmetic
- Cálculo 1-5. 1962. (Spanish)
- Cálculo 5. 1962. (Secoya)
- Calculo 5: quinto libro. 1981. (Shuar)
- Cálculo 6. 1962. (Secoya)
- Guía de enseñanza aritmética en preparatoria. 1969. (Spanish)
- Pasos de cálculo para preparatorio. 1967. (Spanish)
Bibliography
- Instituto Lingüístico de Verano. 1978. Bibliografía del Instituto Lingüístico de Verano en el Ecuador (publicada con ocasión del vigésimo quinto aniversario de labores del I.L.V. en el Ecuador.
- Maxwell, Michael B., compiler. 1980. Bibliografía del Instituto Lingüístico de Verano en el Ecuador, 1955-80, con suplemento 1981-1985.
- Peeke, M. Catherine, compiler. 2003. "A bibliography of the Waorani of Ecuador."
Bilingual education
- Burns, Donald H. 1977. "El desarrollo de material didáctico en torno a la literatura oral andina."
- Burns, Nadine T. 1977. "Abreviando el proceso de la alfabetización en quechua."
- Turner, Glen D. 1964. "Indian assimilation and bilingual schools."
Biography
Clauses
- Orr, Carolyn. 1962. "Ecuador Quichua clause structure."
- Wilkendorf, Patricia. 1988. "Waorani clause formulas."
Clitics
- Orr, Carolyn and Stephen H. Levinsohn. 1991. "La posicion del enclítico -ta en las preguntas abiertas en el quichua de Napo."
- Orr, Carolyn and Stephen H. Levinsohn. 1992. "Clitic placement in content questions in Napo (Ecuadorian) Quichua."
Community development
- Waters, William. 1983. "Teaching basic accounting to Quichuas."
- Yost, James A. 1978. Community development and ethnic survival: the Wao case.
- Yost, James A. and Patricia M. Kelley. 1992. Consideraciones culturales del terreno: El caso huaorani.
Comparative and historical studies
- Borman, M. B. and others. 1991. Listas comparativas de palabras en diez idiomas autóctonos ecuatorianos.
- Moore, Bruce R. 1962. "Correspondences in South Barbacoan Chibcha."
- Orr, Carolyn and Nancy S. Pearson. 1979. Nombres de aves en cinco idiomas.
- Orr, Carolyn and Robert E. Longacre. 1968. "Proto-Quechumaran."
- Orr, Carolyn. 1978. Dialectos quichuas del Ecuador con respecto a lectores principiantes.
- Payne, Doris L. 1984. "Evidence for a Yaguan-Zaparoan connection."
- Payne, Doris L. 1989. La evidencia para una conexión yagua-záparo.
- Waters, William. 1996. "Una breve comparación entre los rasgos gramaticales del quichua Ecuatoriano de Napo y el quechua Peruano del Pastaza."
Cross-cultural communication
Culture and folklore
Culture change
- Boster, James S., James Yost and Catherine Peeke. 2004. "Rage, revenge, and religion: honest signaling of aggression and nonaggression in Waorani conditional violence."
- Wiebe, Neil. 1994. "Changing authority patterns among the Chachilla."
- Yost, James A. 1980. Twenty years of contact: the mechanisms of change in Huao ("Auca") culture.
Dialect surveys
Dictionaries and vocabularies
- Borman, M. B. 1976. Vocabulario cofán: Cofán-castellano, castellano-cofán.
- Instituto Lingüístico de Verano. 1978. Lista de frases útiles en los diferentes idiomas de la selva y costa ecuatorianas.
- Lindskoog, John and Carrie Lindskoog. 1964. Vocabulario cayapa.
- Moore, Bruce R. 1966. "Diccionario castellano-colorado, colorado-castellano."
- Orr, Carolyn and Betsy Wrisley. 1965. Vocabulario quichua del Oriente del Ecuador.
- Orr, Carolyn and Betsy Wrisley. 1981. Vocabulario quichua del Oriente.
- Piaguaje, Ramón, Elías Piaguaje, Orville E. Johnson, and Mary Johnson, compilers. 1992. Vocabulario Secoya.
Discourse analysis
- Borman, M. B. 1977. "Cofan paragraph structure and function."
- Gilley, Leoma G. 1988. "How to know what to remember: Affixal clues."
- Hepner, Mark. 1988. "Thematic unity as evidence for the presence of paragraphs."
- Holman, Mary E. 1988. "The function of ayæ̃ ‘then’ in Waorani."
- Longacre, Robert E. and Frances M. Woods, editors. 1976. Discourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador, 1.
- Longacre, Robert E. and Frances M. Woods, editors. 1977. Discourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador, 2.
- Longacre, Robert E. and Frances M. Woods, editors. 1977. Discourse grammar: Studies in indigenous languages of Colombia, Panama, and Ecuador, 3.
- Orr, Carolyn. 1981. "Algunos rasgos característicos del discurso en el quichua del Napo."
- Pike, Evelyn G. 1988. "Trees for constituent analysis from discourse to morpheme."
- Pike, Evelyn G. and Rachel Saint, editors. 1988. Workpapers concerning Waorani discourse features.
- Ross, Deborah. 1988. "Chronological and logical discourse chains."
- Wheeler, Alva. 1967. "Grammatical structure in Siona discourse."
- Wiebe, Neil. 1977. "The structure of events and participants in Cayapa narrative discourse."
- Wilt, Timothy L. 1988. "Prominence of waves of space and time."
Discourse genre
Discourse peak
Education
Ethnobotany
- Arevalo V., Anibal, Roelof A. A. Oldeman and James Yost. 1976. Algunos recursos vegetales del territorio Wao (Auca).
- Davis, E. Wade and James A. Yost. 1983. "The ethnobotany of the Waorani of Eastern Ecuador."
Ethnography
- Blakeslee, Joseph A. 1979. Development of feed and food production systems for subsistence Ecuadorian Indian culture.
- Borman, M. B. 1982. Cambios semánticos en la terminología cofán del parentesco: Costumbres matrimoniales de los cofanes.
- Borman, M. B. 1992. El arte cofán en tejido de hamacas (The Cofan art of hammock weaving).
- Boster, James S., James Yost and Catherine Peeke. 2004. "Rage, revenge, and religion: honest signaling of aggression and nonaggression in Waorani conditional violence."
- Kelley, Patricia M. and Carolyn Orr. 1976. Cerámica quichua de Sarayacu.
- Kelley, Patricia M. and Carolyn Orr. 1976. Sarayacu Quichua pottery.
- Kelley, Patricia M. and James A. Yost. 1992. "Escopetas, cerbatanas y lanzas: Un análisis de eficiencia technológica."
- Larrick, James W. and others. 1979. "Patterns of health and disease among the Waorani Indians of Eastern Ecuador."
- Larrick, James W., Carolyn E. Machamer, and James A. Yost. 1983. "Does hyperimmunoglobulinemia-E protect tropical populations from allergic disease?."
- Larrick, James W., James A. Yost and Jonathan E. Kaplan. 1978. "Snake bite among the Waorani Indians of eastern Ecuador."
- Moore, Bruce R. 1979. El cambio cultural entre los colorado de Santo Domingo.
- Orr, Carolyn. 1985. "The role of shaman stones."
- Waters, William. 1989. "Comparación preliminar entre las culturas quechua del Napo y del Pastaza."
- Yost, James A. 1978. Community development and ethnic survival: the Wao case.
- Yost, James A. 1978. Variables affecting land requirements for tropical forest horticulturalists: some policy implications.
- Yost, James A. 1979. El desarrollo comunitario y la supervivencia étnica: El caso de los huaorani, Amazonía ecuatoriana.
- Yost, James A. 1980. Twenty years of contact: the mechanisms of change in Huao ("Auca") culture.
- Yost, James A. 1981. "People of the forest: The Waorani."
- Yost, James A. 1981. Veinte años de contacto: Los mecanismos de cambio en la cultura huao (auca).
- Yost, James A. 1992. "Variables que determinan las necesidades territoriales de horticultores del bosque tropical."
- Yost, James A. and Patricia M. Kelley. 1983. "Shotguns, blowguns, and spears: the analysis of technological efficiency."
Ethnomedicine
- Davis, E. Wade and James A. Yost. 1983. "The ethnomedicine of the Waorani of Amazonian Ecuador."
- Kaplan, Jonathan E., James W. Larrick and James A. Yost. 1980. "Hyperimmunoglobulinemia E in the Waorani, an isolated Amerindian population."
- Larrick, James W. 1983. "Does hyperimmunoglobulinemia-E protect tropical populations from allergic disease?."
- Manock, Stephen R. and Patricia M. Kelley. 2000. "An outbreak of fulminant hepatitis delta in the Waorani, an indigenous people of the Amazon basin of Ecuador."
- Theakston, R. D. G. and others. 1981. "Snake venom antibodies in Ecuadorian indians."
Ethnomusicology
- Borman, Roberta. 1986. "Music as an aid to literacy."
- Borman, Roberta. 1999. "Music as an aid to literacy: the Cofan story."
Folklore, myth and legend
- Borman, M. B. 1990. La cosmología y la percepción histórica de los cofanes de acuerdo a sus leyendas (Cofán cosmology and history as revealed in their legends).
- Borman, M. B., editor. 1991. "Los ancianos nos contaron...": veintiséis leyendas cofanes narradas por Enrique Criollo.
- Borman, M. B., editor. 1991. "The old people told us...": twenty-six Cofan legends as related by Enrique Criollo.
- Criollo, Enrique; M. B. Borman, editor. 1991. Folklore Cofan "Los ancianos nos contaron..." Veintiséis leyendas cofanes narradas por Enrique Criollo redactado por M. B. Borman = "The old people told us..." Twenty-six Cofan legends as related by Enrique Criollo edited by M. B. Borman.
- Weber, David J., editor. 1987. Juan del Oso.
- Wiebe, Neil. 1985. Añapa’s fables.
- Wiebe, Ruth. 1985. "Demythologization of Cayapa folktales."
Grammar theories
- Maxwell, Michael B. 1983. "The generative revolution and the Summer Institute of Linguistics (part 1)."
- Maxwell, Michael B. 1984. "The generative revolution and the Summer Institute of Linguistics (part 2)."
Grammatical descriptions
- Abrahamson, Arne. 1962. "Cayapa: Grammatical notes and texts."
- Author unknown. 1959. Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae y zapara.
- Johnson, Orville E. and Stephen H. Levinsohn. 1990. Gramatica secoya.
- Moore, Bruce R. 1991. Patrones gramaticales del colorado (chibcha).
- Naula Guacho, Juan and Donald H. Burns. 1975. Bosquejo gramatical del quichua de Chimborazo: Un estudio de la fonología, morfología y sintaxis del quichua de la Provincia de Chimborazo basado en textos de la literatura oral y tradicional de la zona.
- Orr, Carolyn, Stephen H. Levinsohn, and M. Catherine Peeke. 1991. Estudios gramaticales en Napo quichua y huaorani.
- Peeke, M. Catherine. 1962. "Structural summary of Záparo."
- Peeke, M. Catherine. 1968. Preliminary grammar of Auca (Ecuador).
- Peeke, M. Catherine. 1973. Preliminary grammar of Auca.
- Peeke, M. Catherine. 1991. Bosquejo gramatical del záparo.
- Turner, Glen D. 1992. Una breve gramática del shuar.
- Waters, William. 1996. "Una breve comparación entre los rasgos gramaticales del quichua Ecuatoriano de Napo y el quechua Peruano del Pastaza."
Health and hygiene
- ¿Sunkur achimiakai tusar itiurkatjik?. 1979. (Achuar-Shiwiar)
- ¿Sunkur achimiakai tusar itiurkatjik?. 1979. (Achuar-Shiwiar)
- Deʼoye huajëcohuaʼi paja̱ʼñere aʼsinesicohuaʼire duʼrurepa co̱caija̱ʼñere. 1981. (Secoya)
- Guía de medicinas: Programa de promotores de salud. 1975. (Spanish)
- Higiene. 1972. (Spanish)
- Manual para promotores de salud. 1975.
- Quiyan catusa carinunca niyaque janpeno jonunca. 1982. (Colorado)
- Sanidad. 1967. (Spanish)
- vocabulario cofan. 1982. (Cofán)
Instructor's guides
Intelligibility testing
Language classification
Language distribution
Language textbooks
Language texts
- Saint, Rachel and Evelyn G. Pike, editors. 1988. "Part IV: The texts."
- Wheeler, Alva. 1962. "A Siona text morphologically analyzed."
Linguistic theory
Literacy
- Borman, Roberta. 1999. "Music as an aid to literacy: the Cofan story."
- Kelley, Patricia M. 1988. Issues for literacy materials development in a monolingual Amazonian culture: The Waodani of Ecuador.
- Kelley, Patricia M. 1989. "Linguistic context and literacy materials development."
- Wiebe, Neil. 1983. "‘Whatever you bind on earth...’ or tied-down libraries."
Literacy materials
Meeting reports
Negation
Participant orientation
Pedagogical grammars
- Moore, Bruce R. 1979. Método para aprender el idioma colorado (Gramática pedagógica: Tomo 1, lecciones 1 a 6).
- Orr, Carolyn. 1968. Let’s learn Quichua.
- Orr, Carolyn. 1991. Vamos a aprender quichua de Pastaza.
- Orr, Carolyn. 1991. Vamos a aprender quichua de Tena.
- Peeke, M. Catherine. 1979. El idioma huao: Gramática pedagógica, tomo 1.
Phonetics
Phonological descriptions
- Author unknown. 1959. Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae y zapara.
- Borman, M. B. 1962. "Cofan phonemes."
- Borman, M. B. 1975. "Fonemas cofanes."
- Elson, Benjamin F., editor. 1962. Studies in Ecuadorian Indian languages 1.
- Johnson, Orville E. and M. Catherine Peeke. 1962. "Phonemic units in the Secoya word."
- Johnson, Orville E. and M. Catherine Peeke. 1975. "Unidades fonémicas en la palabra secoya."
- Lindskoog, John and Ruth M. Brend. 1962. "Cayapa phonemics."
- Lindskoog, John and Ruth M. Brend. 1975. "Fonémica cayapa."
- Moore, Bruce R. 1972. "El sistema fonético del idioma colorado."
- Orr, Carolyn. 1962. "Ecuador Quichua phonology."
- Orr, Carolyn. 1975. "Fonología del quichua del Ecuador."
- Peeke, M. Catherine, editor. 1975. Estudios fonológicos de lenguas vernáculas del Ecuador.
- Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1959. "Notas sobre fonémica huarani (‘Auca’)."
- Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1962. "Auca phonemics."
- Saint, Rachel and Kenneth L. Pike. 1975. "Fonémica del idioma de los huaurani (auca)."
- Turner, Glen D. 1958. "Alternate phonemicizing in Jivaro."
- Turner, Glen D. 1958. Jivaro phonology and morphology.
- Wheeler, Alva and Margaret A. Wheeler. 1962. "Siona phonemics (Western Tucanoan)."
- Wheeler, Alva and Margaret A. Wheeler. 1975. "Fonémica siona (Tucano occidental)."
Phonology
- Maxwell, Michael B. 1977. Word boundaries in fast speech.
- Maxwell, Michael B. 1984. "Resegmenting as unit or sequence: Do we really need it?."
Primers
- Aʼingae 1 cofán. 1977. (Cofán)
- Aʼingae 1. 1962. (Cofán)
- Aʼingae 2, 3 cofán. 1980. (Cofán)
- Aʼingae 2. 1963. (Cofán)
- Aʼingae 3. 1965. (Cofán)
- Aʼingae 4. 1969. (Cofán)
- Aʼingae 5. 1969. (Cofán)
- Anamanta shuktik parlukunamantapish willasha. 1975. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Ashca parluguna yachacuna 3. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
- Caque tsafiqui pila. 1982. (Colorado)
- Cartilla siona 1-4. 1962. (Siona)
- Cha fiqui pila 1. 1966. (Colorado)
- Chafiqui pila 1, 2. 1963. (Colorado)
- Chaˀpalaachi 1. 1975. (Chachi)
- Chaˀpalaachi 2. 1975. (Chachi)
- Chaˀpalaachi 3 (Cartilla 3). 1975. (Chachi)
- Ñaupajman yachashpa catishun. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Quichua shimipi yachana 2. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Quiquin rimashca shimicunami. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Quiquin shimipi yachana. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
- Quiquin shimipi yachana. 1982. (Quichua, Imbabura Highland)
- Quiquin shimipi yachanami. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Runacuna yachashpa catinami. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
- Runaj shimibi yachachina 1. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
- Secoya coca 1, 2. 1962. (Secoya)
- Secoya coca 3. 1965. (Secoya)
- Secoya coca 4-7. 1966. (Secoya)
- Shuar chicham 1. 1972. (Shuar)
- Shuar chicham 1. 1977. (Shuar)
- Shuar chicham 2. 1976. (Shuar)
- Shuar chicham 5. 1981. (Shuar)
- Shuar chicham 6. 1981. (Shuar)
- Sumaj parlucunata yachanami. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
- Sumaj parlucunata yachanami. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Tsafiqui pila 4. 1973. (Colorado)
- Wao tededö. 1995. (Waorani)
- Yuyajcuna yachana panga 1. 1982. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Yuyijcunashi yachacuchun. 1982. (Quichua, Calderón Highland)
Pronouns
- Author unknown. 1959. Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae y zapara.
- Peeke, Catherine and Mary Sargent. 1959. "Pronombres personales en shimigae."
Questions
Readers
- Æpæ̈në quiîngänö quëwempa (La vida acuática el idioma Waodani). 1997. (Waorani)
- Aʼingae 4 cofán. 1979. (Cofán)
- Aʼingae 5 cofán. 1980. (Cofán)
- Animaa cuinda (Texto 7: cuentos acerca de animales). 1978. (Chachi)
- Animal pila. 1980. (Colorado)
- Aprendamos 1. 1966. (Colorado)
- Aprendamos. 1978. (Cofán)
- Cha' cuinda (texto 8: cuentos acerca de personas). 1979. (Chachi)
- Chimbi aʼinga attianʼcho toyaʼcaen fuesu condaseʼcho. 1980. (Cofán)
- Cuillurguna. 1971. (Quechua, Napo Lowland)
- Cuillurguna. 1971. (Quichua, Napo Lowland)
- Cuillurguna. 1971. (Quichua, Tena Lowland)
- Huaranga coloryuc caballomanta shuctac parlupish = El caballo de mil colores. 1974. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Ishqui shimipi, quichua-castellano: Ecuador llajtapaj cantana: Tucui mundupi causaj runacunapag derechocuna; Llajtata mandacunapaj ishqui chunga shuj yuyaicuna. 1980. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Lectura castellana 1-3. 1965. (Spanish)
- Matu to cuenta. 1978. (Colorado)
- Ñucanchi avionbi pasiashca. 1977. (Quichua, Tena Lowland)
- Ñucanchij llajtamanta parlucuna. 1978. (Quichua, Chimborazo Highland)
- Ongu. 1967. (Cofán)
- Secoya coca 8. 1967. (Secoya)
- Tayopiʼsu aʼi maʼcaen canseʼcho. [1979]. (Cofán)
- Tsafiqui pila 2. 1990. (Colorado)
- Tucuraa pumu animaa (Texto 6). 1977. (Chachi)
Reference (grammatical)
Reported speech
Reviews
Rhetorical questions
Semantics
Social studies
- Aprendamos 1. 1966. (Secoya)
- Aprendamos. 1981. (Shuar)
Songs
- Cantashunchij. 1975. (Quichua, Chimborazo Highland)
Stress
Suprasegmentals
Teacher's guides
- Guía de enseñanza aritmética en preparatoria. 1969. (Spanish)
- Guía de enseñanza: castellano oral 1, 2. 1979. (Spanish)
- Manual de enseñanza. 1972. (Shuar)
- Niveles 1-3: Planes y programas para el curso de capacitación. 1965. (Spanish)
Translation
- Moore, Bruce R. 1977. "Translation theory."
- Moore, Bruce R. 1983. "Rhetorical questions in Second Corinthians and in Ephesians through Revelation."
- Moore, Bruce R. 1992. "The revision of the New Testament in the Colorado language."
- Moore, Bruce R., Constance M. Naish, and Ronald D. Olson. 1983. "Translation consultants’ seminar report."
Typology
Verbal affixes
Veterinary manuals
- Manual de ganadería. 1982. (Spanish)
Vocabularies and phrase books
- Author unknown. 1959. Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae y zapara.
- Sargent, Mary. 1959. "Vocabulario záparo."
Vocabulary
- El cofán y el médico: Vocabulario bilingüe cofán-castellano. 1991. (Cofán)
- Në cæcä dotodo weca godinque ayæ̈ wao baö ante æbänö tedequïï = Frases médicas utiles para los pacientes Waodani y Vocabulario de la anatomía del cuerpo humano. 1997. (Waorani)
- Secoya pai cocare neseʼe. 1980. (Secoya)
Vocational education
Workbooks
- Tareas 1-4. 1967-68. (Spanish)
Writing
- Manual de escritura: castellano 1. 1966. (Spanish)
- Manual de escritura: castellano 2. 1967. (Spanish)