Senegal
Complete index of SIL publications
See also:
- Availability of SIL publications for Senegal
- The languages of Senegal
Agriculture and food production
- Hiŋees púfut teelampa. 2012. (Karon)
- Iña na posonuu meeyya ra: ɗee na légéyúu wë rë. 2004. (Ndut)
- Kawul efil teenuuf. 2012. (Karon)
- Páhin uli. 2012. (Karon)
AIDS and HIV
- Pmaak pi "SIDA". 2002. (Mankanya)
- SIDA. 2004. (Bandial)
- SIDA/AIDS. 2012. (Karon)
- SIDAA ni. 2004. (Saafi-Saafi)
- Sidaanum. 2004. (Noon)
- Yih daa SIDAA?. 2004. (Ndut)
Alphabet
- Pakiical kuloonaay. 2012. (Karon)
Anthropology
Business and income generation
- Alépi anoomana. 2012. (Karon)
- Puume towuye?. 2012. (Karon)
Calendars
Community development
- FRY, Joseph, author. 1995. The ICW specialist role: Searching for a niche in Senegal.
- GROUPEMENT Artisanal de l’Arrondissement de Sindian, author. 1990. La pompe Sindian (Guide de fabrication et d’entretien).
Community news
Comparative and historical studies
Culture and folklore
- Aloon ayipenantoo waah pilak. 2012. (Karon)
- Bërëlóol. 2010. (Laalaa)
- Pabea pooken. 2010. (Laalaa)
Dialect intelligibility testing
- WILLIAMS, Gordon, author. 1994. "Intelligibility and language boundaries among the Cangin peoples of Senegal."
- WILLIAMS, Gordon; WILLIAMS, Sara, authors. 1993. Enquête sociolinguistique sur les langues Cangin de la région de Thiès au Sénégal.
Dictionaries and vocabularies
- GAVED, Tim; STAMMERS, Jon, translators. 2004. Petit lexique mancagne—français: suivi d'un index fançais—mancagne.
- MARANZ, Louise, author. 2001. Pedagogical dictionaries: ho-hum or gung-ho?.
- MARANZ, Louise, compiler; FALL, Malick, translator. 2000. Naka lañuy binde baat boobu? (Petit dictionnaire wolof - français pédagogique: suivi d’un index français-wolof).
- PAYNE, Stephen, author. 1992. Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, Basse Casamance, Sénégal).
- PAYNE, Stephen, compiler. 1995. Kaadiksiyoneer kite kuwaataay ni kifaranse.
- PAYNE, Stephen, compiler. 2000. Kaadiksiyoneer.
Discourse analysis
- GAVED, Timothy, author. 2011. Kë – A switch reference marker in Mankanya.
- GAVED, Timothy, author. 2011. Un article sur la grammaire de discours narratif en mancagne.
- LOWRY, David, author. 2012. Discourse in Kuloonay.
Education
Environmental care
- Canko aneeŋa. 2012. (Karon)
Ethics
- Alépi anoomana. 2012. (Karon)
- Aloon ayipenantoo waah pilak. 2012. (Karon)
Ethnography
Ethnomusicology
Grammatical descriptions
- BERNDT, Wolfgang; WILKINSON, Sarah, authors. 2012. Esquisse de grammaire de la lange karone.
- GAVED, Margaret; GAVED, Timothy, authors. 2011. Le nom en mancagne.
- GAVED, Timothy, author. 2011. Un article sur la grammaire de mancagne.
- MORGAN, Daniel Ray, author. 1996. Overview of grammatical structures of Ndut: a Cangin language of Senegal.
- MORGAN, Daniel, author. 1996. Overview of grammatical structures of Ndut: A Cangin language of Senegal.
- PAYNE, Stephen, author. 1992. Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, Basse Casamance, Sénégal).
- SOUKKA, Maria, author. 2000. A descriptive grammar of Noon: a cangin language of Senegal.
- SULLIVAN, Terrence D., author. 2004. "A preliminary report of existing information on the Manding languages of West Africa: summary and suggestions for future research."
- WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors. Available: 2012; Created: 2004-12. A Grammar of Oniyan.
Health and hygiene
- an aare aan ni far. 2012. (Bandial)
- Bújusa. 2012. (Bandial)
- Kaamankool añiinaluu épeesino. 2012. (Karon)
- Kenteeh keekamane pawiine enii. 2012. (Karon)
- Màggatum buur beek coro lu ndaw li: dundub liir yi; "Xale di dimbale xale". 1996. (Wolof)
- Musontuwaay. 2012. (Karon)
- Ŋbel babukun na "wakŧinaŧiyoŋ". 2002. (Mankanya)
- Pëmoj-ngëbárum. 2012. (Mandjak)
- Uver̃a w̃a : bak ñjér̃eɗé téré r̃a. 2004. (Wamey)
Language classification
- BERGMAN, Ted G.; VYDRINE, Valentin, authors; BENJAMIN, Matthew, illustrator. 2000. "Mandé language family of West Africa: location and genetic classification."
- HARRISON, Annette, author. 2003. "Fulfulde language family report."
- WILSON, W. A. A., author. 1989. "Atlantic."
Language development
Language learning
- HOPKINS, Bradley L.; HOPKINS, Elizabeth B., authors. 1992. Apprentissage de la langue Diola-Fogny: Un cours pratique.
- MARANZ, Louise, compiler; FALL, Malick, translator. 2000. Naka lañuy binde baat boobu? (Petit dictionnaire wolof - français pédagogique: suivi d’un index français-wolof).
Language policy
Language surveys
- AMDAHL, JoLynn Eller; JENKINS, Susan Goddard, authors. 2007. "A survey of the Tenda languages in SE Senegal."
- BONANG, Jean Thionta; WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors; BIDIAR, Blaise Endega; BOUBANE, Gerard Thiara, researchers. Available: 2012; Created: 2004-08-05. Dialectal Situation of the Bassari.
- CARLTON, Elizabeth M.; RAND, Sharon R., authors. 1993. Enquete sociolinguistique sur les langues Diolas de Basse Casamance.
- HARRISON, Annette, author. 2003. "Fulfulde language family report."
- LIEBRECHT, Matthias; TILLINGHAST, Tim, authors. 1999. "Report of a linguistic survey on the Malinké of Western Mali and Senegal with special regard to the Malinké of Kita."
- SULLIVAN, Terrence D., author. 2004. "A preliminary report of existing information on the Manding languages of West Africa: summary and suggestions for future research."
- WILLIAMS, Gordon, author. 1994. "Intelligibility and language boundaries among the Cangin peoples of Senegal."
Language textbooks
Language texts
- BASSÈNE, Béatrice Arobij, speaker; BASSÈNE, Yacine; BERNDT, Wolfgang, transcribers. 2012. Gañalen et Ureku - deux textes.
Lexicons
- GAVED, Tim; STAMMERS, Jon, translators. 2004. Petit lexique mancagne—français: suivi d'un index fançais—mancagne.
- MARANZ, Louise, author. 2001. Pedagogical dictionaries: ho-hum or gung-ho?.
- MARANZ, Louise, compiler; FALL, Malick, translator. 2000. Naka lañuy binde baat boobu? (Petit dictionnaire wolof - français pédagogique: suivi d’un index français-wolof).
- PAYNE, Stephen, author. 1992. Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, Basse Casamance, Sénégal).
- PAYNE, Stephen, compiler. 1995. Kaadiksiyoneer kite kuwaataay ni kifaranse.
- PAYNE, Stephen, compiler. 2000. Kaadiksiyoneer.
Linguistics
- BASSÈNE, Béatrice Arobij, speaker; BASSÈNE, Yacine; BERNDT, Wolfgang, transcribers. 2012. Gañalen et Ureku - deux textes.
- BERNDT, Wolfgang; WILKINSON, Sarah, authors. 2012. Esquisse de grammaire de la lange karone.
- BONANG, Jean Thionta; WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors; BIDIAR, Blaise Endega; BOUBANE, Gerard Thiara, researchers. Available: 2012; Created: 2004-08-05. Dialectal Situation of the Bassari.
- DIALO, Amadou, author. 1993. "Senegal: Introduction."
- DIATTA, Bernard; PIKE, Eunice V., authors. 1994. "The phonology of Jóola Húluf."
- FRÉSARD, Janet; FRÉSARD, Pascal, authors. Available: 2012; Created: 2007. Phonologie du karone.
- FRÉSARD, Janet; WILKINSON, Sarah, authors. Available: 2012; Created: 2008-2011. Karon Orthography.
- GAVED, Margaret; GAVED, Timothy, authors. 2011. Le nom en mancagne.
- GAVED, Tim; STAMMERS, Jon, translators. 2004. Petit lexique mancagne—français: suivi d'un index fançais—mancagne.
- GAVED, Timothy, author. 2011. Kë – A switch reference marker in Mankanya.
- GAVED, Timothy, author. 2011. Un article sur la grammaire de discours narratif en mancagne.
- GAVED, Timothy, author. 2011. Un article sur la grammaire de mancagne.
- GERO, Marcia L.; LEVINSOHN, Stephen H., authors. 1993. "The ‘-mi’ and ‘-e’ morphemes in Joola-Foɨ́y."
- HOPKINS, Bradley L., author. 1990. "La phrase complexe en diola-fogny (Ouest-Atlantique): propositions relatives."
- HOPKINS, Bradley L., author. 1995. Contribution a une etude de la syntaxe Diola-Fogny.
- LOWRY, David, author. 2012. Discourse in Kuloonay.
- MARANZ, Louise, author. 2001. Pedagogical dictionaries: ho-hum or gung-ho?.
- MARANZ, Louise, compiler; FALL, Malick, translator. 2000. Naka lañuy binde baat boobu? (Petit dictionnaire wolof - français pédagogique: suivi d’un index français-wolof).
- MORGAN, Daniel Ray, author. 1996. Overview of grammatical structures of Ndut: a Cangin language of Senegal.
- MORGAN, Daniel, author. 1996. Overview of grammatical structures of Ndut: A Cangin language of Senegal.
- PAYNE, Stephen, author. 1992. Une grammaire pratique avec phonologie et dictionnaire de kwatay (parler du village de Diémbéring, Basse Casamance, Sénégal).
- PAYNE, Stephen, compiler. 1995. Kaadiksiyoneer kite kuwaataay ni kifaranse.
- PAYNE, Stephen, compiler. 2000. Kaadiksiyoneer.
- SOUKKA, Heikki; SOUKKA, Maria, authors. 2001. Une esquisse de la phonologie de la langue noon.
- SOUKKA, Heikki; SOUKKA, Maria, authors. 2012. Guide d'orthographe de la langue Noon.
- SOUKKA, Maria, author. 2000. A descriptive grammar of Noon: a cangin language of Senegal.
- SULLIVAN, Terrence D., author. 2004. "A preliminary report of existing information on the Manding languages of West Africa: summary and suggestions for future research."
- UNSETH, Carla, author. 2009. "Vowel harmony in Wolof."
- WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors. Available: 2012; Created: 2004-12. A Grammar of Oniyan.
Literacy
- BONANG, Jean Thionta; WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors; BIDIAR, Blaise Endega; BOUBANE, Gerard Thiara, researchers. Available: 2012; Created: 2004-08-05. Dialectal Situation of the Bassari.
- DIALO, Amadou, author. 1993. "Senegal: Introduction."
- FRÉSARD, Janet; WILKINSON, Sarah, authors. Available: 2012; Created: 2008-2011. Karon Orthography.
- GRAHAM, Steve, author. 1995. A case study: language development strategies among the Diola people of Southern Sénégal.
- MARANZ, Louise, author. 2001. Pedagogical dictionaries: ho-hum or gung-ho?.
- SOUKKA, Heikki; SOUKKA, Maria, authors. 2012. Guide d'orthographe de la langue Noon.
- TRUDELL, Barbara, author. 2008. "Practice in search of a paradigm: language rights, linguistic citizenship and minority language communities in Senegal."
- TRUDELL, Barbara, author. 2010. "Distinction, integration and identity: motivations for local language literacy in Senegalese communities."
Literacy methods
Literacy programs
- GRAHAM, Steve, author. 1995. A case study: language development strategies among the Diola people of Southern Sénégal.
- TRUDELL, Barbara, author. 2008. "Practice in search of a paradigm: language rights, linguistic citizenship and minority language communities in Senegal."
Malaria
- Bujusa. 2004. (Bandial)
- Maari (Sibbeeruu-ni). 2004. (Saafi-Saafi)
- Síbíirum. 2004. (Noon)
Orthography
- DIALO, Amadou, author. 1993. "Senegal: Introduction."
- FRÉSARD, Janet; WILKINSON, Sarah, authors. Available: 2012; Created: 2008-2011. Karon Orthography.
- SOUKKA, Heikki; SOUKKA, Maria, authors. 2012. Guide d'orthographe de la langue Noon.
Phonological descriptions
- DIATTA, Bernard; PIKE, Eunice V., authors. 1994. "The phonology of Jóola Húluf."
- FRÉSARD, Janet; FRÉSARD, Pascal, authors. Available: 2012; Created: 2007. Phonologie du karone.
- MORGAN, Daniel, author. 1996. Overview of grammatical structures of Ndut: A Cangin language of Senegal.
- SOUKKA, Heikki; SOUKKA, Maria, authors. 2001. Une esquisse de la phonologie de la langue noon.
Poetry
Prenatal and infant care
- Kiˀaaˀ oomaaciigaruu na ñakii. 2004. (Noon)
- Upoyal guñololal ni sípengu. 2004. (Bandial)
Prereading
- Ɓiis na ɓiɗsiɗ saafi-saafi 1. 2001. (Saafi-Saafi)
- Jàngal wolof jàngal 1. 1994. (Wolof)
- Ubindaal gubanjalay. 2004. (Bandial)
Primers
- Fat i njang a seereer! 1. 2004. (Serer-Sine)
- Jàngal wolof jàngal 2, 3. 1993. (Wolof)
- Káfëlal pëjuk manjáku - 1. 2004. (Mandjak)
- Kakaraŋ kújoolaay. 2004. (Jola-Fonyi)
- Kaliiken kuwaataay. 2004. (Kuwaataay)
- Ubindaal gubanjalay. 2004. (Bandial)
- Ukiicaal min ucoobaal li kújoolowaay-kaasa: huŋaab hátiyaa. 1999. (Jola-Kasa)
- Yooda, fu mókísíˀ ! 1. 2004. (Noon)
- Yooda, fu mókísíˀ ! 2. 2004. (Noon)
- Yooda, fu mókísí 1. 2000. (Noon)
Proverbs and maxims
- BAJIKUNDA. 2012.
- BAJIKUNDA. 2012. (Bandial)
- proverbes en diola fogny. 2012.
- proverbes en diola fogny. 2012. (Jola-Fonyi)
Readers
- Aleema ya. 2012. (Karon)
- Alépi anoomana. 2012. (Karon)
- Aloon ayipenantoo waah pilak. 2012. (Karon)
- Ayika. 2012. (Karon)
- Ɓaabi malaya. 1999. (Ndut)
- Ɓaawaa baayfaa ga otaa. 2002. (Noon)
- BAJIKUNDA. 2012. (Bandial)
- Bayaaş bi ukaaru. 2002. (Mankanya)
- Bërëlóol. 2010. (Laalaa)
- Ɓeti ɓanak. 1996. (Noon)
- Ɓiɗsiɗiŋ-ŋgo koc 4. 2001. (Saafi-Saafi)
- Ɓiɗsiɗiŋ-ŋgo koc 5. 2001. (Saafi-Saafi)
- Ɓiɗsiɗiŋ-ŋgo koc 5. 2004. (Saafi-Saafi)
- Bokk doole. 1994. (Wolof)
- Buroŋab kapooy. 1998. (Jola-Fonyi)
- Canko aneeŋa. 2012. (Karon)
- Ciñii cíyipena pikaayu. 2012. (Karon)
- Cosaanu mbisaaw. 1996. (Wolof)
- Ehoon eti putum penfakat. 2012. (Karon)
- Ehoon eti putum penfakat. 2012. (Karon)
- Elúmpa. 2012. (Karon)
- Hiŋees púfut teelampa. 2012. (Karon)
- Kaakaawool niŋ piteen. 2012. (Karon)
- Kakaan kaŋ inaa-taaŋg ca. 2002. (Jola-Fonyi)
- Kakaraŋ kújoolaay. 2004. (Jola-Fonyi)
- Kawul efil teenuuf. 2012. (Karon)
- Miis gayindi; 8 contes en noon. 1996. (Noon)
- Moon na gataŋ pe' faŋ ɓitfa, na muuma. 2002. (Saafi-Saafi)
- Ndoof-naand. 2002. (Saafi-Saafi)
- Ndunaŋ moon. 2001. (Saafi-Saafi)
- Nuulap. 2012. (Karon)
- Ŋ-waaɗ ki fiis Saafi-saafi 1. 2001. (Saafi-Saafi)
- Pabea pooken. 2010. (Laalaa)
- Páhin uli. 2012. (Karon)
- Pante naañiinoo. 2012. (Karon)
- Pihaaño. 2012. (Karon)
- Púlukuleen piliya kaacec. 2012. (Karon)
- Puñowa. 2012. (Karon)
- Puume towuye?. 2012. (Karon)
- Sontoh haawi. 2000. (Noon)
- Súnuhuriŋ ni ekar yay. 2004. (Bandial)
- Uver̃a w̃a : bak ñjér̃eɗé téré r̃a. 2004. (Wamey)
Reading
Relative clauses
Sociolinguistics
- AMDAHL, JoLynn Eller; JENKINS, Susan Goddard, authors. 2007. "A survey of the Tenda languages in SE Senegal."
- BERGMAN, Ted G.; VYDRINE, Valentin, authors; BENJAMIN, Matthew, illustrator. 2000. "Mandé language family of West Africa: location and genetic classification."
- BONANG, Jean Thionta; WINTERS, James; WINTERS, Patricia, authors; BIDIAR, Blaise Endega; BOUBANE, Gerard Thiara, researchers. Available: 2012; Created: 2004-08-05. Dialectal Situation of the Bassari.
- CARLTON, Elizabeth M.; RAND, Sharon R., authors. 1993. Enquete sociolinguistique sur les langues Diolas de Basse Casamance.
- CARLTON, Elizabeth M.; RAND, Sharon R., authors. 1994. "Compilation de listes de mots Swadesh modifiées recueillies parmi les langues du groupe Diola (sud du Sénégal)."
- GRAHAM, Steve, author. 1995. A case study: language development strategies among the Diola people of Southern Sénégal.
- HARRISON, Annette, author. 2003. "Fulfulde language family report."
- LIEBRECHT, Matthias; TILLINGHAST, Tim, authors. 1999. "Report of a linguistic survey on the Malinké of Western Mali and Senegal with special regard to the Malinké of Kita."
- SULLIVAN, Terrence D., author. 2004. "A preliminary report of existing information on the Manding languages of West Africa: summary and suggestions for future research."
- TRUDELL, Barbara, author. 2008. "Practice in search of a paradigm: language rights, linguistic citizenship and minority language communities in Senegal."
- WILLIAMS, Gordon, author. 1994. "Intelligibility and language boundaries among the Cangin peoples of Senegal."
- WILLIAMS, Gordon; WILLIAMS, Sara, authors. 1993. Enquête sociolinguistique sur les langues Cangin de la région de Thiès au Sénégal.
- WILSON, W. A. A., author. 1989. "Atlantic."
Syntax
Teacher's guides
- A manual for reading and writing Mankanya: teacher's guide. 2004. (Mankanya)
- Jàngal wolof jangal 2, 3. 1994. (Wolof)
- Manual para ler e escrever a língua Mancanha: guia do monitor. 2004. (Mankanya)
- Manuel d'alphabetisation de transition Français-Bundial: Guide du moniteur. 2004. (Bandial)
- Manuel d'alphabétisation de transition: français - waméỹ: guide du moniteur. 2004. (Wamey)
- Manuel pour lire et ecrire le Mancagne (Guide du moniteur). 2004. (Mankanya)
- Manuel pour lire et ecrire le Ndút: guide du moniteur. 2000. (Ndut)
Transition primers
- A manual for reading and writing Mankanya: first English edition. 2004. (Mankanya)
- A manual for reading and writing Mankanya: teacher's guide. 2004. (Mankanya)
- Cours de Transition Français/Diola. 1999. (Jola-Kasa)
- Kajandaak (Guide de transition français/diola-fogny)f. 2004. (Jola-Fonyi)
- Kajandaak (Guide de transition français/diola-fogny; Guide du moniteur). 2004. (Jola-Fonyi)
- Manual para ler e escrever a língua Mancanha. 2004. (Mankanya)
- Manual para ler e escrever a língua Mancanha: guia do monitor. 2004. (Mankanya)
- Manuel d'alphabétisation de transition Français - Sérère. 2001. (Serer-Sine)
- Manuel d'alphabetisation de transition Français-Bundial: Guide du moniteur. 2004. (Bandial)
- Manuel d'Alphabétisation de transition: français - waméỹ. 2004. (Wamey)
- Manuel d'alphabétisation de transition: français - waméỹ: guide du moniteur. 2004. (Wamey)
- Manuel d'alphabetisation de transition: français-bandial; livre de l'apprenant. 2004. (Bandial)
- Manuel pour lire et écrire le kwatay: pour ceux qui savent déjà lire le français. 2004. (Kuwaataay)
- MANUEL POUR LIRE ET ECRIRE LE LAALAA. 2012. (Laalaa)
- Manuel pour lire et ecrire le Mancagne (Guide du moniteur). 2004. (Mankanya)
- Manuel pour lire et ecrire le Mancagne. 2004. (Mankanya)
- Saafi, ɓoo fiisaat peɗmi ɓoo ɓap. 2000. (Saafi-Saafi)
- Saafi, ɓoo fiisaat peɗmi ɓoo ɓap. 2004. (Saafi-Saafi)
- Ţëyooţ unoor Nájuk PËJËNTËS. 2012. (Mandjak)
- Ţëyooţ unoor Upoosan nájukan PËJËNTËS. 2012. (Mandjak)
Transitivity
Translation
Vocational education
- Ayika. 2012. (Karon)
- Pante naañiinoo. 2012. (Karon)
- Pihaaño. 2012. (Karon)
Vowel harmony
Wall charts
Word lists
Workbooks
- Manuel de lecture et d’écriture de la langue wolof pour ceux qui lisent déjà en français. 1990. (Wolof)
- Saafi, ɓoo fiisaat peɗmi ɓoo ɓap. 2000. (Saafi-Saafi)
Writing
- Ehoon eti putum penfakat. 2012. (Karon)