Suriname
Complete index of SIL publications
See also:
- Availability of SIL publications for Suriname
- The languages of Suriname
Activities and crafts
- ABD Okanisi kololu buku. 1999. (Aukan)
- ABD range khaatien. 1987. (Hindustani, Caribbean)
- Buku klér-kléran nomer loro. 1994. (Javanese, Caribbean)
- Buku klér-kléran. 1992. (Javanese, Caribbean)
- Sranan kloroeboekoe. 1991. (Sranan)
Alphabet
- Iki gambaran apa?. 1989. (Javanese, Caribbean)
- Tulisané tembung Jawa Suriname. 1995. (Javanese, Caribbean)
Arithmetic
- Seti u konda soni. 1992. (Saramaccan)
Bibliography
- Anonymous. 1989. Bibliography of the Summer Institute of Linguisitcs in Suriname / Bibliografie van het Instituut voor Taalwetenschap in Suriname, 1989.
- Frank, Lynn E. 1983. "Characteristic features of oral and written modes of language: Annotated bibliography."
- Shanks, Louis M., compiler. 1983. Bibliography, Summer Institute of Linguistics (Bibliografie, Instituut voor Taalwetenschap).
- Wilner, Susan, compiler. 1992. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics in Suriname 1992 (Bibliografie van het Instituut voor Taalwetenschap in Suriname).
- Wilner, Susan, compiler. 1993. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics in Suriname 1993.
- Wilner, Susan, compiler. 1997. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics in Suriname 1997.
- Wilner, Susan, compiler. 2001. Bibliography of the Summer Institute of Linguistics in Suriname 2001.
Calendars
- Kalëndë 1984. 1984. (Saramaccan)
- Kalëndë 1985. 1985. (Saramaccan)
- Kalëndë 1986. 1986. (Saramaccan)
- Kalëndë 1988. 1988. (Saramaccan)
- Kalëndë 1989. 1989. (Saramaccan)
- Kalënde 1990. 1990. (Saramaccan)
Clause structure
- Glock, Naomi. 1972. "Clause and sentence in Saramaccan."
- Huttar, George L. 1973. "On distinguishing clause and sentence."
- Huttar, George L. 1977. "Some thoughts on clauses."
Comparative and historical studies
- Huttar, George L. 1972. "A comparative word list for Djuka."
- Huttar, George L. 1981. "Some Kwa-like features of Djuka syntax."
- Huttar, George L. 1982. A Creole-Amerindian pidgin of Suriname.
- Huttar, George L. 1985. "Sources of Ndjuka African vocabulary."
- Huttar, George L. 1985. Review of: De talen van Suriname: Achtergronden en ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed and Pieter Muysken, editors.
- Huttar, George L. 1986. "Kikongo, Saramaccan, and Ndjuka."
- Huttar, George L. 1988. Notes on Kwinti, a creole of Central Suriname.
- Huttar, George L. 1989. "The Portuguese contribution to the Ndjuka lexicon."
- Huttar, George L. 1994. "Lexical borrowing, creolization and basic vocabulary."
Consonants
Creole languages
- Huttar, George and Evert Koanting. 1993. "Are Ndjuká comparative markers verbs?."
- Huttar, George L. 1974. "Serial verbs in Suriname Creoles."
- Huttar, George L. 1981. "SIL work in English-based creoles."
- Huttar, George L. 1982. A Creole-Amerindian pidgin of Suriname.
- Huttar, George L. 1986. "Fifth Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, University of the West Indies, Kingston, Jamaica, August 29-September 1, 1984."
- Huttar, George L. 1986. "Kikongo, Saramaccan, and Ndjuka."
- Huttar, George L. 1986. Review of: Diversity and development in English-related creoles, Ian F. Hancock, editor.
- Huttar, George L. 1988. Notes on Kwinti, a creole of Central Suriname.
- Huttar, George L. 1989. "The Portuguese contribution to the Ndjuka lexicon."
- Huttar, George L. 1990. Review of: The speech of the Negros Congos of Panama, by John M. Lipski.
- Huttar, George L. 1991. "Ndjuka organization of experience: African or universal?."
- Huttar, George L. 1994. "Lexical borrowing, creolization and basic vocabulary."
- Huttar, George L. 1995. Review of: Sentential complementation in Sranan: on the formation of an English-based creole language, by Ingo Plag.
- Huttar, George L. 2003. "Scales of basicness in semantic domains and their application to creolization."
- Wilner, John. 1984. "A sketch of Sranan Tongo."
Dictionaries and vocabularies
- Aloema, Nardo, Marie Jeanne Pierre, and Cornelis N. van der Ziel, compilers. 1987. Kalihna—Nederlands woordenboek.
- Bosch, A. L., compiler. 1991. Woordenlijst Sarnami Hindoestani-Nederlands, Nederlands-Sarnami Hindoestani, volgens de spelling van 1986.
- Bosch, A. L., compiler. 1991. Woordenlijst Sarnami Hindoestani-Nederlands, Nederlands-Sarnami Hindoestani.
- Courtz, Hendrik, compiler. 2008. A Carib grammar and dictionary.
- Courtz, Henk, compiler. 1997. Karaïbs - Nederlands woordenboek.
- Courtz, Henk. 1998. Karaïbs natuurwoordenboek.
- Glock, Naomi, editor. 1996. Holansi-Saamaka wöutubuku (Nederlands-Saramaccaans woordenboek).
- Kertodjojo, Irma, Linette Poewasak, Edward Speyers, and Linda Speyers, editors. 1992. Buku Tembung-Tembung Jawa Suriname (Surinaams Javaans – Nederlands Woordenboek).
- Koanting, Evert D., Carlo T. Velanti and Louis M. Shanks, editors. 2000. I de, i mu abi!: 350 dii ondoo feifitenti nongo taki fu Okanisi (Spreekwoorden en gezegden in het Aukaans).
- Rountree, S. Catherine, Jajo Asodanoe and Naomi Glock, editors. 2000. Saramaccan-English word list.
- Shanks, Louis M., Evert D. Koanting, and Carlo T. Velanti, compilers. 1994. A buku fu Okanisi anga Ingiisi wowtu (Aukan - English dictionary).
- Shanks, Louis, editor; Evert D. Koanting and Carlo T. Velanti, compilers. 2000. A buku fu Okanisi Anga Ingiisi wowtu = Aukan - English dictionary and English - Aukan index.
- Wilner, John, editor, and others. 2003-. Wortubuku fu Sranan Tongo: Sranan Tongo - English dictionary.
- Wilner, John, editor, and others. 2003-. Wortubuku fu Sranan Tongo: Sranan Tongo - Nederlands woordenboek.
- Wilner, John, editor, and others. 2007. Wortubuku fu Sranan Tongo: Sranan Tongo—Nederlands woordenboek.
- Wilner, John, editor. 1992. Wortubuku ini Sranan Tongo (Sranan Tongo – English dictionary).
- Wilner, John, editor. 1992. Wortubuku ini Sranan Tongo (Sranan Tongo - Nederlands woordenboek).
- Wilner, John, editor. 1994. Wortubuku fu Sranan Tongo (Sranan Tongo - English dictionary).
- Wilner, John, editor. 1994. Wortubuku fu Sranan Tongo (Sranan Tongo - Nederlands Woordenboek).
- Wilner, John, editor. 2003. Wortubuku fu Sranan Tongo (Sranan Tongo—English dictionary).
Discourse analysis
- Bosch, A. L. 1978. "Márgenes de citas en el dialecto hindostán de Surinam."
- Frank, David B. 1979. "Speech acts and the structure of conversation."
- Frank, David B. 1982. Review of: Crazy talk: a study of the discourse of schizophrenic speakers, by Sherry Rochester and J. R. Martin.
- Frank, David B. 1983. Conversation and the speech situation: a tagmemic analysis.
- Frank, Lynn E. 1983. "Characteristic features of oral and written modes of language: Annotated bibliography."
- Glock, Naomi and Stephen H. Levinsohn. 1981. "Structure of the Saramaccan folktale."
- Grimes, Joseph E. and Naomi Glock. 1970. "A Saramaccan narrative pattern."
- Huttar, George L. 1977. "Speech acts and translation."
- Levinsohn, Stephen H., editor. 1981. Discourse studies in Djuka and Saramaccan.
- Lowe, Ivan. 1986. "Information distribution in hortatory discourse."
- Park, James F. 1981. "Paragraph in Djuka deliberative discourse."
- Rountree, S. Catherine. 1981. "Saramaccan personal narrative."
Distinctive features
Epenthesis
Ethnography
- Dawson, Doug. [1994]. A survey of the aesthetics of three cultural groups.
- Huttar, George L. 1975. Review of: Tongues of men and angels: the religious language of Pentecostalism, by William J. Samarin.
- Huttar, George L. 1977. "World views, intelligence, and cross-cultural communication."
- Huttar, George L. and Frank J. Velantie. 1997. "Ndyuka-Trio pidgin."
- Rountree, Catherine. 1994. "You should dance on one foot: the Saramaccans and wisdom literature."
Field techniques
- Huttar, George L. 1977. "Guidelines on oral presentation of papers."
- Nickel, John. 1983. "Floppy disks in the tropics."
Folklore, myth and legend
Grammar theories
Grammatical descriptions
- Courtz, Hendrik, compiler. 2008. A Carib grammar and dictionary.
- Huttar, George L. 1970. Review of: The Carib language, by Berend J. Hoff.
- Huttar, George L. and Frank J. Velantie. 1997. "Ndyuka-Trio pidgin."
- Huttar, George L. and Mary L. Huttar. 1994. Ndyuka.
- Jackson, Walter S. 1972. "A Wayana grammar."
- Pet, Willem J. A. 1987. Lokono Dian, the Arawak language of Suriname: a sketch of its grammatical structure and lexicon.
- Pet, Willem J. A., editor. 1984. Papers on Sranan Tongo.
- Rountree, S. Catherine. 1992. Saramaccan grammar sketch.
- Wilner, John. 1984. "A sketch of Sranan Tongo."
Health and hygiene
- Fa i moe soloegoe i sikin, anga pe je tan boen. 1983. (Aukan)
- Gusontu buku, deel 2: Libi wan gusontu libi. 1992. (Aukan)
- Gusontu buku, deel 3: Solugu i mofu bun. 1992. (Aukan)
- Mahendar ke kaise bilharzia bhail. 1979. (Hindustani, Caribbean)
- Wan toli fa fu solugu i seefi bun anga i kondee. 1974. (Aukan)
Language learning
- Alexander, L. G.; A. L. Bosch, editor. 2000, c1978. Suru se suru kar (Een audio-visuele cursus Sarnami Hindoestani voor beginners, deel 2).
- Alexander, L. G.; A. L. Bosch, editor. 2000. Suru se suru kar (Een audio-visuele cursus Sarnami Hindoestani voor beginners, deel 1).
- Frank, Lynn E. 1982. Review of: Age-related differences in second language acquisition, by Faith S. Steinberg.
Language policy
Language textbooks
Language texts
Languages in contact
Linguistic theory
- Huttar, George L. 1977. "Linguistics and theology."
- Huttar, George L. 1982. Review of: Schools of linguistics: Competition and evolution, by Geoffrey Sampson.
Literacy
Literacy methods
Literacy programs
Literature review
Malaria
- Gusontu buku deel 1: Malaliya. 1991. (Aukan)
- Soni miti Seema. 1975. (Saramaccan)
Meeting reports
Morphology
Orthography
- Grimes, Joseph E. 1972. "Writing systems for the interior of Surinam."
- Huttar, George L. 1992. "Afaka and his Creole syllabary: The social context of a writing system."
Particles
- Bosch, A. L. 1985. "Werkwoordsvormen en zinsinleidende partikels in Sarnami verhalen."
- Hoff, Berend J. 1990. "The non-modal particles of the Carib language of Surinam and their influence on constituent order."
Pedagogical grammars
- Huiskamp, Anna, compiler. 1978. Soeroe se soeroe kar (An audio-visual course in Sarnami Hindustani for beginners: Part 1, lessons 1-20).
- Huiskamp, Anna, compiler. 1980. Soeroe se soeroe kar (An audio-visual course in Sarnami Hindustani for beginners (Part 2, lessons 21-36).
- Nickel, John and Marilyn Nickel, compilers. 1982. Fa foe taki Sranan Tongo (An audio-visual course in Sranan Tongo).
- Rountree, S. Catherine and Naomi Glock. 1982. Saramaccan for beginners (a pedagogical grammar of the Saramaccan language).
Perspective
Phonological change
Phonological descriptions
- Grimes, Joseph E., editor. 1972. Languages of the Guianas.
- Huttar, George L. and Mary L. Huttar. 1972. "Notes on Djuka phonology."
- Jones, Morgan W. 1972. "Trio phonology."
- Parker, Steve. 2001. "On the phonemic status of [h] in Tiriyó."
- Peasgood, Edward T. 1972. "Carib phonology."
- Pet, Willem J. A. 1979. "Another look at Surinam Arawak phonology."
- Pet, Willem J. A., editor. 1984. Papers on Sranan Tongo.
- Rountree, S. Catherine. 1972. "The phonological structure of stems in Saramaccan."
Phonology
Phrase books
- Ghoeme khaatien poestak. 1979. (Hindustani, Caribbean)
- Tëhtëke panpira. 1981. (Trió)
- To boratabo khatho byʼjadoã. 1975. (Arawak)
- To Boratabo khatho by'jadoan (Een reisboekje in: Arowak, Nederlands, Engels, Sranan Tongo). 1979. (Arawak)
- To boratabo khatho by'jadoan. 1976. (Arawak)
- Tulakanem pampilan. 1981. (Wayana)
- Waka buku fu Ndjuka sama. 1973. (Aukan)
- Wakama buku. 1979. (Saramaccan)
- Wakama buku. 1979. (Sranan)
- Wakama buku: een reisboekje in het: Saramaccaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engels, Frans. 2000. (Saramaccan)
- Wakama buku: een reisboekje in het: Saramaccaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engels, Frans. 2000. (Sranan)
- Wakaman buku (Een reisboekje in het: Aukaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engles, Frans). 1989. (Aukan)
- Wakaman buku (Een reisboekje in het: Aukaans, Sranan Tongo, Nederlands, Engles, Frans). 1989. (Sranan)
Pragmatics
- Glock, Naomi. 1986. "The use of reported speech in Saramaccan discourse."
- Payne, Doris L. 1990. Review of: Pragmatics in non-Western perspective, George L. Huttar and Kenneth J. Gregerson, editors.
Prereading
- Lekas matya lan nulis. 1998. (Javanese, Caribbean)
- Seti u lei lesi. 1992. (Saramaccan)
Primers
- Blajar matya jawa. 1996. (Javanese, Caribbean)
- Karaïbs voor beginners. 1999. (Carib)
- Leisi boekoe na ini Sranan Tongo. 1981. (Sranan)
- Leisi ndjoeka tongo: Deel 1; 2, 3. 1980. (Aukan)
- Leisi okanisi tongo, deel 1. 1999. (Aukan)
- Lesi buku a Saamaka töngö (Saramaccaans Leesboek) deel 1, 2. 1993. (Saramaccan)
- Lesi buku a Saamaka töngö. 1976. (Saramaccan)
- Ook u kunt Aukaans lezen en schrijven. 1991. (Aukan)
- Ook u kunt Sranan Tongo lezen en schrijven. 1983. (Sranan)
- Siekhe parhe ke, bhaag 1-3. 1981. (Hindustani, Caribbean)
Readers
- 12 siektjha bharie kahaanie. 1984. (Hindustani, Caribbean)
- 3 Anansi tori. 1980. (Sranan)
- A baaka Sineisi Baanow. 1991. (Aukan)
- A dei di mi bron misrefi. 1994. (Sranan)
- A gaan faja na Sanbedumi. 1976. (Aukan)
- A gafaman Baanow. 1987. (Aukan)
- A gridi frow foe fisman Albert. 1993. (Sranan)
- A ogii wataa meti. 1984. (Aukan)
- A pinaman anga den dii koni. 1988. (Aukan)
- A strei foe Anansi nanga Tigri. 1993. (Sranan)
- A toli foe manti (Het verhaal van de maan). 1980. (Aukan)
- A toli fu a ogii mʼma. 1976. (Aukan)
- A toli fu Baa Dagu anga Koo. 1987. (Aukan)
- A toli fu Paawisi anga Akami. 1987. (Aukan)
- A toli fu pingo. 1987. (Aukan)
- A toli fu wataa mama. 1987. (Aukan)
- Aadj ke India log ke rahan tjalan. 1983. (Hindustani, Caribbean)
- Agu meti. 1994. (Sranan)
- Aku bladjar numpak sepida. 1982. (Javanese, Caribbean)
- Aku ijik kélingan, buku nomer loro. 1992. (Javanese, Caribbean)
- Aku ijik kélingan. 1987. (Javanese, Caribbean)
- Alika nan koba bylhedin to pero sabe konoko lokon. 1976. (Arawak)
- Alika than khajaba besonoan kakythibia: Tho to aba wadotho diahy wakilithi watorono aka sia koba. 1976. (Arawak)
- Alika than pero besonan kakythibia wadili myn: Tho to aba wadotho diahy wakilithi watorono aka sia koba. 1976. (Arawak)
- Anansi ke khiessa (Anansi verhalen). 1984. (Hindustani, Caribbean)
- Anansi leri fisi. 2000. (Sranan)
- Anansi nanga a ston san abi barba. 1995. (Sranan)
- Anansi nanga freifrei: Nanga tra ondrofeni tori. [1980]. (Sranan)
- Anansi nanga kownoe. 1983. (Sranan)
- Anasi ku dee kau (Anansi en de koeien). 1984. (Saramaccan)
- Anasi ta-pii toobi. 1974. (Saramaccan)
- Auto tjalaawe (Auto rijden; de verkeersregels in het Sarnami Hindoestani). 1987. (Hindustani, Caribbean)
- Baaa ku baaa, mati ku mati. 1974. (Saramaccan)
- Blaka fowru nanga weti fowru. 1998. (Sranan)
- Bunu ku hogi 1, 2. 1974. (Saramaccan)
- Das djanaawar ke khiesa. 1976. (Hindustani, Caribbean)
- De koborokoaka koan alika than aba kabadaro hibin bokoton li doribithi. 1976. (Arawak)
- De koborokoatoan alika dan andyn daʼsikoa-bana khida. 1976. (Arawak)
- Dee dii womi. 1974. (Saramaccan)
- Dee mbeti u matu 1, 2. 1974. (Saramaccan)
- Dee teeja a liba (De sterren in de lucht). 1983. (Saramaccan)
- Den sani di i dʼda e leli joe. 1980. (Aukan)
- Di duumi u gaama Aboikoni. 1997. (Saramaccan)
- Di faansi köndë waka u donisi. 1974. (Saramaccan)
- Di woto fu Guuni (Het verhaal van Guuni). 1984. (Saramaccan)
- Di woto u dee dii pau. 1979. (Saramaccan)
- Dii goonliba oto. 1982. (Saramaccan)
- Djaan gailie parhe, bhaag 1, 2. 1986. (Hindustani, Caribbean)
- Dofi, a paiman. 1987. (Sranan)
- Dongèngané wit katès; Ketèk karo baya; Kantyil karo baya. 1994. (Javanese, Caribbean)
- Dongengane wit kates; Nggolek endok baya. 1990. (Javanese, Caribbean)
- Dri anansi tori. 2000. (Sranan)
- Erowara amoekonymbo kariʼna mandon. 1980. (Carib)
- Fa fii sa ko sabi oloisi juu (Een boekje over klokkijken). 1983. (Saramaccan)
- Fa mi be go na Ameekan Kondee. 1991. (Aukan)
- Fa mi be kii a bofoo, deel 1, 2. 1987. (Aukan)
- Fa oe be go a foto. 1981. (Aukan)
- Fa Toomoi anga Astonoe be go a foto. 1976. (Aukan)
- Fa wan sipali sutu mi. 1976. (Aukan)
- Fatoe Fransje. 1990. (Sranan)
- Fosten sani. 1987. (Sranan)
- Fosten tori, deel 1. 1987. (Sranan)
- Fowru busi. 1995. (Sranan)
- Fred. 1989. (Sranan)
- Fufuu anbunu. 1974. (Saramaccan)
- Fufuu, huku, ku taanga. 1974. (Saramaccan)
- Hafu pasa: Hafu an pasa 1, 2. 1974. (Saramaccan)
- Halika wan abahan osyn jadoanro koba khonan. 1976. (Arawak)
- Halika wan jadoanro osyn, jontho thymakoaron khotaha, matho likhinin, thyʼdykhytan, khonan. 1976. (Arawak)
- Hamaar baap. 1983. (Hindustani, Caribbean)
- Hamlog gailie Holland. 1981. (Hindustani, Caribbean)
- Hiendoestaan ke ek djahaadjie ke kahaanie. 1980. (Hindustani, Caribbean)
- Holi san yu abi. 1989. (Aukan)
- Höndima oto. 1978. (Saramaccan)
- Hugo. 1988. (Sranan)
- India ke tien khiessa. 1976. (Hindustani, Caribbean)
- India ke tien khiessa. 2000. (Hindustani, Caribbean)
- Jontho ama rikene thyʼdykhytan khonan. 1976. (Arawak)
- Jontho thymakoaron to khotaha matho kodibio khonan. 1976. (Arawak)
- Kabyn wakhaibero kho dia khonan osytho. 1976. (Arawak)
- Kabyn ydiahy jokha khonan. 1976. (Arawak)
- Kaise Trio Iengie logan rahe hai. 1979. (Hindustani, Caribbean)
- Kamenangan. 1998. (Javanese, Caribbean)
- Kantyil karo baya. 1987. (Javanese, Caribbean)
- Kapusan. 1987. (Javanese, Caribbean)
- Kariʼna nekarityʼsan. 1999. (Carib)
- Kariʼna torirykon. 1997. (Carib)
- Katresnane bapak. 1989. (Javanese, Caribbean)
- Katrésnané bapak; Rapporté bapak. 1994. (Javanese, Caribbean)
- Kepetuk ula gedé. 1994. (Javanese, Caribbean)
- Ketèk karo Baya; Rapporté bapak. 1991. (Javanese, Caribbean)
- Khetjoehie ke khiessa. 1998. (Hindustani, Caribbean)
- Köni miti wogi. 1975. (Saramaccan)
- Koontu köndë oto. 1976. (Saramaccan)
- Kownufrow Margreta kisi wan langa noso. 1998. (Sranan)
- Kries ke kahaanie. 1980. (Hindustani, Caribbean)
- Kura kepéngin mabur. 1994. (Javanese, Caribbean)
- Lafu tori. 1985. (Sranan)
- Lafu tori. 1994. (Sranan)
- Lezen en schrijven in het Sarnami Hindoestani. 1980. (Hindustani, Caribbean)
- Luku bun—jee! (Pasop! hoor). 1985. (Aukan)
- Mbeti u liba. 1974. (Saramaccan)
- Mbeti u matu. 1974. (Saramaccan)
- Mi kë kondëën da i. 1983. (Saramaccan)
- Mötë buku. 1982. (Saramaccan)
- Naana naanie kaise Naipal me se aail. 1999. (Hindustani, Caribbean)
- Norman a matrosi. 1996. (Sranan)
- Oe si langa neki sama kaba? (Mensen met lange nekken). 1984. (Aukan)
- Oerat ghora. 1986. (Hindustani, Caribbean)
- Ogii sani di pasa anga da Kelema. 1976. (Aukan)
- Ogii sani di pasa anga da Kelema; A toli foe a ogii Mʼma. 1981. (Aukan)
- Ogiisani pikin. 1995. (Aukan)
- Onewara matiry ekabotypo. 1982. (Carib)
- Onewara tuna yjary eneʼpo naʼna wa. 1995. (Carib)
- Oty mengary jako momebae kopore. 1989. (Carib)
- Oty wa jeporypo Maurauni po (Wat me overkomen is in het district Marowijne). 1984. (Carib)
- Pamikiran: Entuk bekiran; Bakul mèrki; Kantyil karo bètèt. 1998. (Javanese, Caribbean)
- Parosien ke khiessa (Het verhaal van buurvrouw). 1984. (Hindustani, Caribbean)
- Peipei oto: dee oto aki, de sikifi de a di alfa centrum a Bëndëköndë, Pikilio. 2000. (Saramaccan)
- Pengalamané tikus tyilik; Kurang sabar. 1995. (Javanese, Caribbean)
- Politiki. 1974. (Saramaccan)
- Pyindo toriry. 1981. (Carib)
- Saamaka oto 1, 2. 1974. (Saramaccan)
- Sama sani a na yu sani. 1988. (Aukan)
- Samaku undyʼpo wyino parana kupo. 1993. (Carib)
- Simpan toli fu Ndyuka sama (Boeiende Aukaanse verhalen). 1995. (Aukan)
- Simpan toli fu Ndyuka sama, deel 1. 1987. (Aukan)
- Simpan toli fu Ndyuka sama, deel 2. 1987. (Aukan)
- Sö de si ku sö de jei. 1987. (Saramaccan)
- Sö mi si ku sö mi jei. 1974. (Saramaccan)
- Soema no tranga moes koni (Wie niet sterk is, moet slim zijn). 1990. (Sranan)
- Sranan Anansi tori. 1983. (Sranan)
- Sranan kloroeboekoe. 1991. (Sranan)
- Strafoe. 1984. (Sranan)
- Suma no tranga, mus koni. 2000. (Sranan)
- Suti oto fii piki hafu. 1984. (Saramaccan)
- Switi mato fu Okanisi. 2000. (Aukan)
- Taanga jesi o kii joe. 1983. (Aukan)
- Taku hatima oto. 1974. (Saramaccan)
- Takuu giili á bun. 1991. (Aukan)
- Te yu e nyan, yu mu panya yu finga. 2000. (Sranan)
- Tjhota khiessa 1-3. 1982. (Hindustani, Caribbean)
- Toe onti toli anga wan doeoepoe taa toli. 1981. (Aukan)
- Toho khidoan bali tho. 1976. (Arawak)
- Tori di switi foe leisi. 1984. (Sranan)
- Tori foe pa mori: Bigimemre wani ondrow. 1991. (Sranan)
- Totomboti. 1982. (Saramaccan)
- Tu gaan soni u goonliba. 1987. (Saramaccan)
- Tu mato fu Ndjuka sama. 1975. (Aukan)
- Tu onti toli. 1976. (Aukan)
- Tu toli fu teke leli. 1989. (Aukan)
- Udan angin nang laut; Gejegur got. 1996. (Javanese, Caribbean)
- Uripé wong murka. 1995. (Javanese, Caribbean)
- Uwapo. 1993. (Carib)
- Waiwaru, Wasai maro. 1995. (Carib)
- Wajamy toriry (Enkele schildpadverhalen). 1982. (Carib)
- Waka ku fusutan! (Loop voorzichtig!). 1983. (Saramaccan)
- Wakama oto. 1974. (Saramaccan)
- Wan doeoepoe onti toli. 1979. (Aukan)
- Wan toli fu fa u be go a foto a fositen. 1976. (Aukan)
- Wanlö bakaa kontu 1, 2. 1974. (Saramaccan)
- Wanlö fesiten oto. 1974. (Saramaccan)
- Wanlö kontu fu Anasi. 1978. (Saramaccan)
- Wanlö Saamaka nöngö. 1974. (Saramaccan)
- Wanlö suti oto a Saamaka töngö. 1974. (Saramaccan)
- Wateké kantyil. 1999. (Javanese, Caribbean)
- Ynewara tuna yjary enepo naʼna wa (Hoe wij het binnenland zagen). 1987. (Carib)
- Ynewara wytopotypo utapo po, amykon noro auranano maro. 1991. (Carib)
Reduplication
Reviews
- Frank, David B. 1982. Review of: Crazy talk: a study of the discourse of schizophrenic speakers, by Sherry Rochester and J. R. Martin.
- Huttar, George L. 1970. Review of: The Carib language, by Berend J. Hoff.
- Huttar, George L. 1975. Review of: Tongues of men and angels: the religious language of Pentecostalism, by William J. Samarin.
- Huttar, George L. 1979. Review of: Poet and peasant: a literary cultural approach to the parables in Luke, by Kenneth Ewing Bailey.
- Huttar, George L. 1979. Review of: Semiology and parables: Exploration of the possibilities offered by structuralism for exegesis, Daniel Patte, editor.
- Huttar, George L. 1982. Review of: Schools of linguistics: Competition and evolution, by Geoffrey Sampson.
- Huttar, George L. 1984. Review of: Language and social networks, by Lesley Milroy.
- Huttar, George L. 1985. Review of: De talen van Suriname: Achtergronden en ontwikkelingen, Eddy Charry, Geert Koefoed and Pieter Muysken, editors.
- Huttar, George L. 1986. Review of: Diversity and development in English-related creoles, Ian F. Hancock, editor.
- Huttar, George L. 1986. Review of: Text and tagmeme, by Kenneth L. Pike and Evelyn G. Pike.
- Huttar, George L. 1988. Review of: The syntax of serial verbs, by Mark Sebba.
- Huttar, George L. 1990. Review of: The speech of the Negros Congos of Panama, by John M. Lipski.
- Huttar, George L. 1995. Review of: Sentential complementation in Sranan: on the formation of an English-based creole language, by Ingo Plag.
- Payne, Doris L. 1990. Review of: Pragmatics in non-Western perspective, George L. Huttar and Kenneth J. Gregerson, editors.
Riddles
- Kalëndë 1985. 1985. (Saramaccan)
- Kalëndë 1986. 1986. (Saramaccan)
- Kalëndë 1988. 1988. (Saramaccan)
- Kalëndë 1989. 1989. (Saramaccan)
- Kalënde 1990. 1990. (Saramaccan)
Semantics
- Huttar, George L. 1975. "Sources of creole semantic structures."
- Huttar, George L. 1977. "Some thoughts on clauses."
- Huttar, George L. 1977. "Speech acts and translation."
- Huttar, George L. 1979. Review of: Poet and peasant: a literary cultural approach to the parables in Luke, by Kenneth Ewing Bailey.
- Huttar, George L. 1979. Review of: Semiology and parables: Exploration of the possibilities offered by structuralism for exegesis, Daniel Patte, editor.
- Huttar, George L. 1980. "Metaphorical speech acts."
- Huttar, George L. 1991. "Ndjuka organization of experience: African or universal?."
Sentence structure
Social studies
- Kytoenarykon. 1971. (Carib)
Sociolinguistics
- Dawson, Doug. [1994]. A survey of the aesthetics of three cultural groups.
- Glock, Naomi. 1986. "The use of reported speech in Saramaccan discourse."
- Huttar, George L. 1982. "Linguistic pragmatics."
- Huttar, George L. 1984. Review of: Language and social networks, by Lesley Milroy.
Suprasegmentals
- Huttar, George L. 1967. Some relations between emotions and the prosodic parameters of speech.
- Huttar, George L. 1968. "Relations between prosodic variables and emotions in normal American English utterances."
- Huttar, George L. 1968. "Two functions of the prosodies in speech."
- Rountree, S. Catherine. 1972. "Saramaccan tone in relation to intonation and grammar."
Syntax
Tagmemics
- Huttar, George L. 1977. "Comments on Thomas’ proposed model."
- Huttar, George L. 1986. Review of: Text and tagmeme, by Kenneth L. Pike and Evelyn G. Pike.
Teacher's guides
- Blajar matya jawa: Urutané kanggo memulangi. 1998. (Javanese, Caribbean)
- Boekoe foe jeepi den sama di e leli sama leisi anga sikiifi a ini okanisi tongo. 1981. (Aukan)
- Ik wil ook Surinaams Javaans leren lezen en schrijven. 1995. (Javanese, Caribbean)
- Kaise ‘Siekhe parhe ke’ siekhaawal dja hai. 1982. (Hindustani, Caribbean)
- Leisi okanisi tongo, deel 1, mesiti buku. 1999. (Aukan)
- Leisi okanisi tongo, deel 2, 3: Mesiti buku. 1989. (Aukan)
- Lesi buku a Saamaka töngö, deel 1, 2: Buku u heepi dee sëmbë dee ta-lei sëmbë lesi ku dee. 1978. (Saramaccan)
Transition primers
- Ik wil ook Surinaams Javaans leren lezen en schrijven. 1995. (Javanese, Caribbean)
- Lezen en schrijven in het Sarnami Hindoestani: Spellingregels van het Sarnami Hindoestani met oefeningen (Parhe aur liekhe Sarnaamie Hiendoestaanie me). 1999. (Hindustani, Caribbean)
- Ook u kunt Aukaans lezen en schrijven. 2000. (Aukan)
Translation
Verb serialization
- Huttar, George L. 1974. "Serial verbs in Suriname Creoles."
- Huttar, George L. 1988. Review of: The syntax of serial verbs, by Mark Sebba.
Verbal semantics
Verbs
- Bosch, A. L. 1985. "Werkwoordsvormen en zinsinleidende partikels in Sarnami verhalen."
- Huttar, George and Evert Koanting. 1993. "Are Ndjuká comparative markers verbs?."
- Wilner, John. 2000. Non-temporal uses of "ben" in Sranan Tongo.
Word lists
Word order
Workbooks
- Ook u kunt Saramaccaans lezen en schrijven!. 1980. (Saramaccan)
- Seti u lei lesi. 1992. (Saramaccan)