Aguaruna
A language of Peru
| Population | 38,300 (2000), increasing. Almost no monolinguals. |
| Region | Western upper Marañon River area, Potro, Mayo, and Cahuapanas rivers. |
| Language map |
Peru, reference number 2 |
| Alternate names | Aguajun, Ahuajun |
| Dialects | Similar to Huambisa [hub], Achuar-Shiwiar [acu]. |
| Classification | Jivaroan |
| Language use | Official language. Vigorous. Also used by Spanish and Quechuas in the area. All domains. Oral and written use in commerce. Letters. Primary education begins in Aguaruna and Spanish is gradually added. |
| Language development | Literacy rate in L1: 60%–100%. Literacy rate in L2: 50%–75%. Taught in primary schools. Dictionary. Grammar. NT: 1973. |
| Writing system | Latin script. |
| Comments | SOV. Swidden agriculturalists: manioc, bananas, peanuts, wild potatoes; hunting and fishing. Christian, traditional religion. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
Akuts N., Timías, Antún Kují J., and Jeanne Grover, compilers. 1977. Yama najanetnumia augmatbau (Historia aguaruna: primera etapa 1, 2).
![]()
Akuts N., Timías, Arturo Paati D., Alejandro Shawit P., and Jeanne Grover, compilers. 1978. Initik augmatbau (Historia aguaruna: primera etapa, segunda parte 1).
![]()
Akuts N., Timías, Arturo Paati D., Alejandro Shawit P., and Jeanne Grover, compilers. 1979. Initik augmatbau (Historia aguaruna: primera etapa, segunda parte 2,3).
![]()
Fast, Gerhard and Mildred L. Larson. 1974. Introducción al idioma aguaruna.
![]()
Grover, Jeanne. 1971. Problemas de los aguarunas en relación con el terreno.
Jakway, Martha A. 1973. "La educación bilingüe y los cambios en el diario vivir."
![]()
Larson, Mildred L. 1957. "Comparación de los vocabularios aguaruna y huambisa."
Larson, Mildred L. 1963. "Emic classes which manifest the obligatory tagmemes in major independent clause types of Aguaruna (Jivaro)."
![]()
Larson, Mildred L. 1966. Vocabulario Aguaruna de Amazonas.
![]()
Larson, Mildred L. 1977. The functions of reported speech in discourse.
Larson, Mildred L. 1978. The functions of reported speech in discourse.
![]()
Larson, Mildred L. 1984. "The structure of Aguaruna (Jivaro) texts."
Larson, Mildred L. 1985, 2008. Funciones del discurso directo en narraciones Aguaruna.
![]()
Larson, Mildred L. 1996. "La estructura del texto aguaruna."
![]()
Larson, Mildred L., compiler. 1958. Vocabulario comparado de las lenguas aguaruna y castellano.
Olson, Dennis. 2003. "Community development through indigenous leadership."
Payne, David L. 1974. Nasality in Aguaruna.
Payne, David L. 1976. Nasalidad en aguaruna.
![]()
Payne, David L. 1989. "Extrametricalidad y acento tonal en el aguaruna."
Payne, David L. 1990. "Accent in Aguaruna."
Pike, Kenneth L. 1957. "Abdominal pulse types in some Peruvian languages."
Pike, Kenneth L. 1962. "Dimensions of grammatical constructions."
Sparing, Margarethe and others. 1976, 2008. Instrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana.
![]()
Waterhouse, Viola G., editor. 1963. Studies in Peruvian Indian languages 1.
![]()
Wipio D., Gerardo, Alejandro Paati Antunce S. and Martha Jakway. 1996. Diccionario aguaruna - castellano, castellano - aguaruna.
![]()
Wipio D., Gerardo. 1979. "La educación en el pueblo aguaruna."
Wipio D., Gerardo. 1981. "The history of education among the Aguaruna."
Vernacular Publications
¿Iina chichamesh apachjaish wajukuita?. 1992.
![]()
Aents nii anentaibau, wakejamu, yupichu dutikmain ashi nugkanum etsejamu. 1973.
![]()
Agatai (Escritura: libro de escritura tercer grado). 1984.
![]()
Atash kuitamat unuimamu. 1973.
Awajunti takatai aidau pachisa augmatbau. 1993.
![]()
Chicham dekatai takat unuimat. 1970.
![]()
Curso practico de castellano audio-oral no. 1 (Guia de enseñanza). 1971.
Curso practico de castellano audio-oral no. 1. 1971.
Duik muunta pujuti augbatbau. 1992.
![]()
Guía metodológica de lenguaje. 1977.
Iina muunji augmattsamu. 1992.
![]()
Jaaku ampimatasa dekatai. 1962.
![]()
Jamamtuchu ati tusa dekamu. 1966.
Játa áugbatmau uchi dekaátin. 1958.
Kagkap patayijai augbatmau. 1977.
![]()
Kistian chicham unuimatai = Aprendamos castellano: Gramática aguaruna-castellano. 1963.
![]()
Kúntin tikich nugkánmaya̱ áidau. 1961.
Marikchik (Libro 1: Ciencias naturales, primer grado; aguaruna-huambisa con traducción al castellano, adaptado de Mariquita Cochinita). 1979.
![]()
Matemática 2: segundo grado. 1981.
Mayan Sakentajai: augbatmau 1. 1971.
![]()
Nuestro mundo 2, tercer grado. 1982.
![]()
Pagki aents aidaujai augbatbau. 1971.
papí muunta aujtai 1 (Libro de lectura experimental de educación básica laboral). 1980.
![]()
Píshak áugbatmau úchi dekaátin. 1955.
![]()
Pishak kuntinjai augbatbau. 1984.
![]()
Shiig jamamtuchu: Shiip nampich jiyai wainmainchu ainawai pujustasa dekatai. 1982.
![]()
Tuyas Majiajai (Tuyas y Majia: Libro de iniciación para la lectura, primer grado). 1979.
Uchi augmatui (El niño lee: Libro de lectura no. 5). 1993.
![]()
Vamos a escribir: Libro de aprestamiento para la escritura. 1980.
![]()
Vamos a leer (Libro no. 2 de aprestamiento para la lectura y escritura). 1981.
Vamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2. 1985.
Vamos a leer: libro de aprestamiento para la lectura y escritura no. 2. 1994.
![]()
Wekaetai aidau augmatbau. 1970.
![]()

