Mapudungun
A language of Chile
| Population | 200,000 in Chile (1982 SIL). Population total all countries: 300,039. Ethnic population: 604,349 (2002). |
| Region | Between Itata and Tolten rivers. Also in Argentina, United States. |
| Language map |
Argentina and Chile |
| Alternate names | “Araucano” , Mapuche, Mapudungu |
| Dialects | Moluche (Ngoluche, Manzanero), Picunche, Pehuenche. Easy intelligibility among dialects. Pehuenche and Moluche are very similar. |
| Classification | Araucanian |
| Language use | All ages. |
| Language development | Literacy rate in L1: Below 1%. Literacy rate in L2: 21%. 85,000 are literate in Spanish. NT: 1997. |
| Writing system | Latin script. |
| Comments | People name is ‘Mapuche’. SVO. Peasant agriculturalists. Traditional religion, Christian. |
Also spoken in:
Argentina
| Language name | Mapudungun |
| Population | 100,000 in Argentina (2000). |
| Region | Neuquen, Rio Negro, Chubut, Buenos Aires, La Pampa provinces. |
| Language map |
Argentina and Chile |
| Alternate names | Araucano, Mapuche, Mapudungu, Maputongo |
| Dialects | Pehuenche. |
| Comments | Recent migration from Chile. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
CROESE, Robert A., author. 1978. "La enseñanza de lectura en una lengua vernácula."
CROESE, Robert A., author. 1980. "Estudio dialectológico del mapuche."
CROESE, Robert A., author. 1984. "Tiempo verbal en mapudungun."
CROESE, Robert A., author. 1985. "Mapuche dialect survey."
GRIMES, Joseph E., author. 1985. "Topic inflection in Mapudungun verbs."
HARMELINK, Bryan L., author. 1987. "Hacia un analisis funcional de ‘-am’ y ‘-ael’."
HARMELINK, Bryan L., author. 1987. "The uses and functions of mew in Mapudungun."
HARMELINK, Bryan L., author. 1988. "The expression of temporal distinctions in Mapudungun."
HARMELINK, Bryan L., author. 1989. "Enseñanza de la lectura en idioma mapuche: Una proposición."
HARMELINK, Bryan L., author. 1990. "Las clausulas relativas del idioma mapuche."
HARMELINK, Bryan L., author. 1990. Vocabulario y frases útiles en mapudungun.
HARMELINK, Bryan L., author. 1992. "La incorporación nominal en el mapudungun."
SANDVIG, Timothy, author. 1985. Two Mapuche writers workshops.
SANDVIG, Timothy, author. 1986. "Rango semántico de tres términos emotivos en mapudungun."
SANDVIG, Timothy, author. 1987. "La reduplicación en Mapudungun."
Vernacular Publications
Aprendamos a leer y escribir en mapudungu. 1983.
Aprendamos a leer y escribir en mapudungun(adümaiñ papeltun ka wiringen mapudungun meu). 1984.
Chakaykoche ñi kuyfi nütram. 1988.
Chakaykoche ñi kuyfi nütram. 1988.
Chillkatuaiñ ka wiriaiñ Mapudungun mew. 1987.
Chillkatuaiñ ka wiriaiñ mapudungun mew. 1988.
Chillkatuaiñ taiñ Mapudungun mew I: Lelfün mongen. 1987.
Chillkatuaiñ taiñ Mapudungun mew II: Lelfün küdaw. 1987.
Dollümko ñi kuyfike nütram. 1988.
![]()
Federico ñi nütram I: Kimafiiñ Federico ñi mongen. 1987.
Federico ñi nütram II: Federico feypi kiñeke wimtun. 1987.
Federico ñi nütram III: Federico feypi kiñeke küdaw. 1987.
Federico ñi nütram IV: Federico feypi fillke dungu ñi kimel. 1987.
Felei taiñ mapudunguael. 1983.
Feley taiñ mapudunguael: epu troy = Debemos hablar en mapudungun: tomo dos . 1987.
Feley taiñ mapudunguael: kiñe troy = Debemos hablar el mapudungun: tomo uno . 1987.
Introducción a la lectura del idioma mapuche. 1997.
Kauñiku tañi dungun = 'El hablar de kauñiku' . 1985.
Kawñiku tañi dungun = Tierra de Cauñicú . 1989.
Kimtufiñ tañi mapuche dungun. 1996.
Kimtufiñ tañi mapuche dungun. 1996.
Kimtufiñ: tañi mapuche dungun (Cartilla de Mapudungun para el principiante). 1997.
Kiñe wentru ka chi trapial (Un hombre y el león). 1993.
Kollümche tañi ngütram: Kiñeke epewtun ka kiñeke lawen. 1989.
Kollümche tañi ngütram: kiñeke epewtun ka kiñeke ḻaweṉ. 1989.
Lelfüntripa pichikeche tañi chumngen. 1988.
Manual del monitor: curso de lectoescritura. 1996.
Peaymün Taiñ Nütram = Vean ustedes nuestros relatos . 1987.
Pichidomongelu: (Relatos Mapuches de una madre y su hija). 1998.
Pu mapuche Tañi kimün = El conocimiento de los mapuches . 1987.
Pu pewenche tañi nüsol dungu = La historia de los Pewenches . 1987.
Pu pewenche tañi nüsol dungu. 1986.
Taiñ tukulpan kuifike dungu. 1984.

