Arawak
A language of Suriname
| Population | 700 in Suriname (1980 census), decreasing. Population total all countries: 2,450. Ethnic population: 2,051 in Suriname (1980 census). |
| Region | North Suriname, scattered. Also in French Guiana, Guyana, Venezuela. |
| Language map |
French Guiana and Suriname |
| Alternate names | Arowak, Lokono |
| Classification | Arawakan, Maipuran, Northern Maipuran, Caribbean |
| Language use | Realize their language is in danger. Older adults only. |
| Language development | Literacy rate in L1: Below 1%. Literacy rate in L2: 25%–50%. Dictionary. Grammar. Bible portions: 1850–1978. |
| Writing system | Latin script. |
Also spoken in:
French Guiana
| Language name | Arawak |
| Population | 150 in French Guiana. Ethnic population: 350. |
| Region | Coastal areas. |
| Language map |
French Guiana and Suriname |
| Alternate names | Lokono |
| Language use | Older adults. |
Guyana
| Language name | Arawak |
| Population | 1,500 in Guyana (2000 J. Forte). The ethnic group represents 33% of the Amerindians in Guyana. Ethnic population: 15,500 in Guyana. |
| Region | West coast and northeast along the Corantyne River. |
| Language map |
Guyana |
| Alternate names | Arowak, Lokono |
| Language use | Older adults. |
Venezuela
| Language name | Arawak |
| Population | 100 in Venezuela (2002 SIL). Ethnic population: 428. |
| Region | Coastal area near Guyana, Delta Amacuro. |
| Language map |
Venezuela, reference number 2 |
| Alternate names | Arowak, Lokono |
| Language use | Most also use Spanish or English. |
| Comments | Came to Venezuela from Guyana. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
EDWARDS, Walter F., author. 1978. An overview of Guyana Arawak phonology.
PET, Willem J. A., author. 1979. "Another look at Surinam Arawak phonology."
PET, Willem J. A., author. 2011. A Grammar Sketch and Lexicon of Arawak (Lokono Dian).
![]()
Vernacular Publications
Alika nan koba bylhedin to pero sabe konoko lokon. 1976.
De koborokoaka koan alika than aba kabadaro hibin bokoton li doribithi. 1976.
De koborokoatoan alika dan andyn daʼsikoa-bana khida. 1976.
Halika wan abahan osyn jadoanro koba khonan. 1976.
Halika wan jadoanro osyn, jontho thymakoaron khotaha, matho likhinin, thyʼdykhytan, khonan. 1976.
Jontho ama rikene thyʼdykhytan khonan. 1976.
Jontho thymakoaron to khotaha matho kodibio khonan. 1976.
Kabyn wakhaibero kho dia khonan osytho. 1976.
Kabyn ydiahy jokha khonan. 1976.
To boratabo khatho byʼjadoã. 1975.
To Boratabo khatho by'jadoan (Een reisboekje in: Arowak, Nederlands, Engels, Sranan Tongo). 1979.

