Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Africa > Togo > Ntcham

Ntcham

A language of Togo

ISO 639-3bud

Population  100,000 in Togo (1993 SIL). Population total all countries: 157,000.
Region  West central, Bassar, Kabou, Kalanga areas. Also in Ghana.
Language map  Togo, reference number 32
Alternate names   Basar, Basare, Basari, Bassar, Bassari, Natchamba, Ncham, Tobote
Dialects  Ncanm, Ntaapum, Ceemba, Linangmanli.
Classification  Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, North, Gur, Central, Northern, Oti-Volta, Gurma, Ntcham
Language use  Also use French or Konkomba [xon].
Language development  Literacy rate in L1: 1%–5%. Grammar. NT: 1986–1990.
Writing system  Latin script.
Comments  Traditional religion, Christian, Muslim.

Also spoken in:

Ghana

Language name   Ntcham
Population  57,000 in Ghana (2004 SIL).
Language map  Ghana, reference number 49
Alternate names  Basar, Basare, Basari, Bassar, Bassari, Ncham, Tobote
Dialects  Bitaapul.
Language development  Literacy rate in L1: Below 1%. Literacy rate in L2: 15%–25%.
Comments  Traditional religion.
 

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

ABBOTT, Mary; COX, Monica, authors. 1966. Collected field reports on the phonology of Basari.

COX, Monica, author. 1974. La phonologie du Bassari.

CRUNDEN, Sheila M., author. 1984. An initial study of prominence in Bassar discourse.  Available online

POIDI, Napo, author. 1987. Phonématique et système tonal du bassar: Une approche descriptive.

POIDI, Napo, author. 1989. Etude synchronique et comparative des phonèmes de deux parlers Bassar: Linaŋmanli de Bapuré et le parler de Bassar-ville.

POIDI, Napo, author. 1995. Esquisse comparative de l’Àkàsìlìmí et du Bàásàal (Famille Gur: Togo).

Vernacular Publications

Akɔntaa gbɔŋku kuliliitiiu ki tii ncam sukuliu. 2011.

Akɔntaa gbɔŋku kupeepeekaau ki tii ncam sukuliu. 2010.

Alaŋpan takaldau 1. 2000.

Comment lire et écrire le Bassari. 1967.

Mmaam min sá dipɔɔbiildi nì diniminaamandee gbɔŋku. 2011.

Reading and writing Basari. 1966.

Tí fìntimaan! Kugbɔmpeepeekaau 1: ncam (baasaar sooŋyi) gbɔmbifikaau; syllabaire n'tcham (bassar). 2008.

Tí fìntimaan! Kugbɔnliliitiiu 2: ncam (baasaar sooŋyi) gbɔmbifikaau; syllabaire n'tcham (bassar). 2008.

Tí fìntimaan! Kugbɔntataatiiu 3: ncam (baasaar sooŋyi) gbɔmbifikaau; syllabaire n'tcham (bassar). 2008.

Tí fìntimaan! Takaldapeepeekaa 1: ncam (Baasaar sooŋyi) takaldabifikaau. 1994.