Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Americas > Guatemala > Kaqchikel, Central

Kaqchikel, Central

A language of Guatemala

ISO 639-3cak
This ISO 639-3 code has undergone change through the merging of one or more retired code elements. For more information, see the code change history documentation.

Population  132,000 (1990 SIL).
Region  Southern Guatemala, Chimaltenango Department.
Language map  Guatemala, reference number 5
Alternate names   Cakchiquel, Kaqchiquel
Classification  Mayan, Quichean-Mamean, Greater Quichean, Quichean, Cakchiquel
Language use  All ages.
Language development  Literacy rate in L1: 5%–10%. Literacy rate in L2: 25%–39%. Dictionary. Grammar. NT: 1931–1980.
Writing system  Latin script.
Comments  SVO.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

BUTLER, Judy G., editor. 1997. Calepino en lengua Cakchiquel de fray Francisco de Verea: edicion original y actualizada.

COYOTE T., Serapio; MUNSON, Jo Ann; RUYÁN C., Débora, authors. 1990. Glosario español-cakchiquel [kaqchikel].  Available online

ELSON, Benjamin F., editor. 1961. Mayan studies 1.  Available online

FLEMING, Ilah; KING, Martha; MAXIA C., Marcial, authors. 1977. "Alfabeto cakchiquel."

FRIES, Charles C.; PIKE, Kenneth L., authors. 1949. "Coexistent phonemic systems."

KING, Martha, author. 1971. "Cakchiquel."  Available online

KING, Martha, author. 1972. "Cakchiquel."

MAYERS, Marvin K., author. 1966. "Linguistic comparisons [between Mayan languages]."

MUNSON, Jo Ann, author. 1987. Training Cakchiquel speakers to code switch.

MUNSON, Jo Ann, compiler. 1991. Diccionario Cakchiquel Central y Español.

RICHMAN, Larry, author. 1980. The semantic value of the -aʼ and the -iʼ noun plurals in Cakchiquel.

SHAW, Mary, editor. 1971. According to our ancestors: Folk texts from Guatemala and Honduras.  Available online

SHAW, Mary, editor. 1972. Según nuestros antepasados: Textos folklóricos de Guatemala y Honduras.

TOWNSEND, William Cameron, author. 1937. "Comparaciones morfológicas entre cakchiquel y nahuatl."

TOWNSEND, William Cameron, author. 1937. "Morphological similarities between Cakchiquel and Nahuatl."

TOWNSEND, William Cameron, author. 1961. "Cakchiquel grammar."  Available online

WHALIN, Gaylyn R.; WHALIN, W. Terry, compilers. 1984. Cakchiquel text material and linguistic data in 4 dialects.

WHALIN, W. Terry, author. 1984. Cakchiquel syntax.

Vernacular Publications

Ajilabʼal. 1996.

Ajilabʼal. 1997.

Alfabeto Cakchiquel San Pedrano. 1990.

Caʼiʼ oxiʼ tak tzij chiquij cheʼ. 1973.

Caʼiʼ oxiʼ tak tzij. 1973.

Caʼiʼ oxiʼ tzij chirij ri America. 1969.

Cartilla (idioma cakchiquel). 1954.

Cartilla Cakchiquel (Ri nab'ey kawuj). 1983.

Cartilla transicional. 1984.

Cartilla transicional. 1985.

Cartilla transicional. 1987.

Cʼatzinel richin davetamaj ru va vuj. 1971.

Cuentos y creencias cakchiqueles. 1974.

E caʼiʼ acʼualaʼ xquiben jun chʼobonic utz pa qui yonil. 1971.

El alfabeto cakchiquel sur-occidental. 1981.

El alfabeto en cakchiquel. 1982.

Felix y ri elekʼomaʼ. 1981.

Guía richin ri vuj ri nichʼon pa cakchiquel. 1977.

Inreʼ in cucuʼ. 1999.

Inreʼ in quien. 1999.

Instrucciones para maestros para el libro de lectura en Cakchiquel, numero 1. 1969.

Jujun quivech chicopiʼ. 1977.

Jujun quivüch chicopiʼ (Algunos animales). 1997.

Jun cuento chirij ri juyuʼ chomínix (Una leyenda acerca del cerro "chomínix"). 2001.

Junan kawech xkamol kiʼ riche xketamaj rusiqʼuixic ri kachʼabel. 1998.

Kanaʼ leer pa kachʼabʼal. 1996.

Kaʼna leer pa kachʼabʼal. 1999.

Kutzijuon pa kachʼabʼal y pa castilla (Conversemos en Cakchiquel y Castellano). 1998.

Kutzijuon pa kachʼabʼal y pa castilla (Conversemos en Cakchiquel y Castellano). 1998.

Lecciones sencillas para aprender a leer el cakchiquel. 1954.

Man datej xabachique leche. 1969.

Nic'aj historias = Algunas historias. 2002.

Nic'aj historias chiquij nic'aj chicop = Unas historietas acerca de algunos animales. 2002.

Quire' ri kac'aslien: libro richin na'an pintar = Así es nuestra vida: libro para colorear. 2003.

Quitararien-qui' ri chicop. 2002.

Ri a Chepe y ri xta Leti; Taˈnaˈ leer (ri rucaˈn vuj) (Segunda cartilla en cakchiquel de Santa María de Jesús). 2001.

Ri a Max y ri xta Tina; taʼna leer (ri nabʼayal vuj). 1999.

Ri a Paco y ri xta Lupe; Taˈnaˈ leer: ri ruox vuj (Tercera cartilla en cakchiquel de Santa María de Jesús). 2001.

Ri a Tan y ri xta Tina; taʼnaʼ leer (Ri nabʼayal vuj). 2000.

Ri alfabeto pa kachʼabel. 1980.

Ri alfabeto pa kachʼabel. 1983.

Ri alfabeto pa kachʼabel. 1983.

Ri alfabeto pa kachʼabul. 1983.

Ri alfabeto pa kachʼabʼul. 1999.

Ri amoloʼ ucʼuey y cʼamoy quichin yabil. 1969.

Ri avalcʼual utz quilixic dicajoʼ. 1971.

Ri cʼatzinel richin diquetamaj teʼej tataʼaj. 1973.

Ri nab'ey kawuj (Guia de la cartilla Cakchiquel). 1983.

Ri quitzijon ca ri kati't kamama' 1. 1992.

Ri quitzijon ca ri kati't kamama', volumen 1. 1992.

Ri tijoj avarienta. 1998.

Ri umul y ri cumatz (El conejo y la culebra). 2001.

Ri utif y ri icˈ (El coyote y la luna: historias del coyote y el conejo 2). 2001.

Ri utif y ri tuna (El conejo y la tuna: historias del coyote y el conejo 1). 2001.

Ri utz guetij. 1968.

Ri utzilej rutzijol ri cʼo nucʼut chikavech: Vuj richin naben pintar. n.d.

San Pedro Yepocapa: cartilla transicional. 1984.

Tatemaj kachʼabel cakchiquel. 1982.

Tatemaj ri cakchiquel. 1983.

Tavetamaj ncatzʼibʼan pa kachʼabʼül (Cartilla transicional en Cakchiquel Oriental y Castellano). 1999.

Tavetamaj ncatzʼiban pa kachʼabül. 1990.

Tavetamaj ngatzʼiban pa kachʼabel. 1997.

Tavetamaj ri español = Aprendamos español . 1981.

Tavetamaj ri español = Aprendamos español . 1986.

Tavetamaj ri español. 1977.

Tavetamaj ri español. 1983.

Tavetamaj ri español. 1983.

Tavetamaj ri Español. 1998.

Tavetemaj catz'iban pa kach'abel (Cartilla transicional). n.d.

Tavetemaj ri kachʼabel cakchiquel. 1983.

Tawetamaj ri alfabeto pa kachʼabel. 1982.

Tawetamaj ri español. 1983.

Tiketamaj quivech caʼiʼ oxiʼ chicop. 1973.

Tiwetamaj ri español. 1983.

Tiwetamaj ri español. 1997.

Vuj richin chiste y ri yacoy tak tzeʼn. 1998.

Wuj chij ri tawila' y tzij ri e yacoy tzi'en. 1986.

Xkʼalajin ri nimalaj ruchukʼaʼ ri Dios xuben pa ruwiʼ ri ruwachʼulef. 1998.