Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Asia > Philippines > Kalinga, Lubuagan

Kalinga, Lubuagan

A language of Philippines

ISO 639-3knb

Population  14,000 (2000). Ethnic population: 15,000.
Region  Luzon, Kalinga-Apayao provinces.
Language map  Northern Philippines, reference number 56
Dialects  Guinaang, Balbalasang, Lubuagan, Ableg-Salegseg, Balatok-Kalinga (Balatok-Itneg). Intelligibility of Balbalasang dialect 81%, Sumadel [ksc] 82%, Limos [kmk] 70%, 48% comprehension of Ilocano [ilo] narrative. Lexical similarity: 81% with Balbalasang and Limos.
Classification  Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Northern Luzon, Meso-Cordilleran, South-Central Cordilleran, Central Cordilleran, North Central Cordilleran, Kalinga-Itneg, Kalinga
Language use  All domains. All ages. Positive attitude. Also use English or Ilocano.
Language development  Literacy rate in L1: 50%. Literacy rate in L2: 40%. Taught in primary schools. Dictionary. Grammar. Bible portions: 1970–1984.
Writing system  Latin script.
Comments  Traditional religion, Christian.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

DEKKER, Diane, author. 2003. "A case study of the first language component bridging program in rural Philippines."

DEKKER, Diane; DUMATOG, Rose C., authors. 2003. First language education in Lubuagan, Northern Philippines.  Available online

GIESER, C. Richard, author. 1958. "The phonemes of Kalinga."

GIESER, C. Richard, author. 1960. A grammatical sketch of Kalinga.

GIESER, C. Richard, author. 1970. "The morphophonemic system of Guininaang (Kalinga)."

GIESER, C. Richard, author. 1972. "Kalinga sequential discourse."

GIESER, C. Richard, author. 1972. "Phonemic and morphemic efficiency in Kalinga."

GIESER, C. Richard, compiler. 1987. Guinaang Kalinga texts.

GIESER, C. Richard; HALE, Austin, authors. 1977. "Approaches to an explanatory discourse in Guinaang Kalinga."  Available online

GIESER, Ruth; GRIMES, Joseph E., authors. 1972. "Natural clusters in Kalinga disease terms."

HEALEY, Alan, editor. 1958. Studies in Philippine linguistics by members of the Summer Institute of Linguistics (Pacific branch).

HOHULIN, E. Lou; ZAMORA, Neri, compilers. 1995. A topical vocabulary: English, Filipino, Ilocano, and Lubuagan Kalinga.

LANDWEER, M. Lynn, author. 2012. Review of: Endangered languages of Austronesia, Margaret Florey, editor.  Available online

MCFARLAND, Austina; QUIMBA, Mafe, compilers; LIEFFERS, Jean, editor. 2003. Twelve stories for twelve stamps & words of wisdom : a cultural anthology of traditional literature from the Philippines.

MIELKE, Jeff; OLSON, Kenneth S.; PATERSON, Hugh J. III; PEBLEY, Carol Jean; SANICAS-DAGUMAN, Josephine, authors. 2010. "The phonetic status of the (inter)dental approximant."  Available online

YOUNG, Catherine, author. 2001. "The development of indigenized curricula."

Vernacular Publications

ABK si Lilubuagen. 2005.

Biyeg cha ayam. 1998.

Byey̶at chi byetu = Sopas na bato = Stone soup. 2007.

Cha byalikted = Mga kasalungat = Opposites. 2007.

Cha istorya si sin eygew. 1998.

Cha kabyayaat ya cha uchum un istorya = Ang mga maglalakbay = The travelers. 2007.

Ha kachakey̶an un gabi = Ang higanteng gabi = The giant taro. 2007.

Ha kagettokan un bunga = Ang pinakamahalagang bunga = A special fruit. 2007.

Ha kumuschey̶an ta'n tagu mikadwa un grado = Grade two health book for use in elementary schools. 2005.

Ha kumuschey̶an ta'n tagu umun-ula'n gradu = Grade one health book for use in elementary schools. 2005.

Ha kumuschey̶anta'n tagu mikatlu un gradu = Grade three health book for use in elementary schools. 2005.

Ha leyastug un chegga = Ang mayabang na pagong = The proud turtle. 2007.

Lalaka un besaon chi Lilubuagen 1-10 = Kuwento na madaling basahin sa Lubuagan 1-10 = Lubuagen easy reading stories 1-10. 2002.

Lalaka un besaon chi Lilubuagen 11-19 = Kuwento na madaling basahin sa Lubuagan 11-19 = Lubuagen easy reading stories 11-19. 2002.

Lubuagan un ili taku: liblun chi grade I - sibika at kultura. 2007.

Mambilang taku. 2005.

Mambyasa taku cha ul-ullit = Let's read Lilubuagen stories. 2007.

Mangibyega si uras (Sinasabi ang oras) (Telling the time). 2007.

Pepe. 1955.

Si Titu. 1998.

Simman cha tumuy̶ung kan sakon? = Sinung tutulong sa akin? = Who will help me?. 2007.