Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Asia > Philippines > Manobo, Matigsalug

Manobo, Matigsalug

A language of Philippines

ISO 639-3mbt

Population  30,000 (2002 SIL). 5,000 monolinguals. Ethnic population: 30,000.
Region  Davao del Norte, southeast Bukidnon, Mindanao.
Language map  Southern Philippines, reference number 150
Alternate names   Matig-Salug Manobo
Dialects  Kulamanen, Tigwa, Tala Ingod, Matig-Salug. Tigwa has marginal intelligibility with Matig-Salug. Tala Ingod may have adequate intelligibility with Matig-Salug.
Classification  Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Greater Central Philippine, Manobo, Central, South, Ata-Tigwa
Language use  Also use Cebuano [ceb].
Language development  Literacy rate in L1: 10%. Literacy rate in L2: 25%. Bible portions: 1972–2002.
Writing system  Latin script.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

ABRAMS, Norman; SVELMOE, Gordon, authors. 1953. "A brief field trip among the Bukidnon Tigwa people and the Davao Salug people."

HUNT, Margaret; HUNT, Robert; RIEZEN, Irene van; RIEZEN, Karsten van, authors. 1997. A serious attempt to setup a community-owned literacy project.

STRONG, Clarice, author. 1976. "The phonemics and morphophonemics of Tigwa Manobo."  Available online

WANG, Peter, author. 1991. "The phonemics and morphophonemics of Matig-Salug Manobo."

Vernacular Publications

A B K. 1982.

Egbebasbas ki egbasa te hep-at ne linalahan (Practicing reading in four languages). 1998.

Egbebasbas ki egbasa te hep-at ne linalahan (We (incl) are practicing reading in four languages). 1992.

Egbebasbas ki egbasa. 1997.

Egbebasbas ki te mat. 2000.  Available online

Eggendiye si Bibing te palingki. 1996.

Egpakeen te me ayam. 1996.

Egpamunuwit si Binuy. 1996.

Egpeikulan te talagpanulu te Hinisis wey Hakubu. 2001.

Egpeikulan te talagpanulu. 2000.

Eg-uran-uran. 1996.

Hendei ka migpuun?. 1998.

Hendei kag pamaneyik?. 1996.

Hendei si Lita?. 1996.

Ka buaya wey ka ubal ang buaya ug ang unggoy. 1997.

Ka bulak ne impamula ni Inday. 1996.

Ka daruwan alukuy te ubal. 1996.

Ka mabasuk ne etew. 1996.

Ka malitan ne keneg tulik (Ang babayeng badlungon: The disobedient girl). 1997.

Ka ngaran te me anak. 1996.

Ka peg-ugpe ni datu Lorenzo Gawilan, Sr.: Ka migpangguhud kayi ka pamilya wey me alukuy ni Datu Gawilan. 2001.

Ka talaari ne migpamanihus. 1996.

Ka uled. 1996.

Ka ungel ne bate (Ang buangbuang nga bata: The naughty boy). 1996.

Ke sikeddi ka lumansad. 1996.

Mabulut ne etew si Pidru (Isoq nga tawo si Pedro: Bad-tempered Peter). 1996.

Malepet ne diksunari te hep-at ne lalag (A short four-language dictionary: MatigSalug Manobo, Cebuano Visayan, Pilipino, English). 1984.

Malitan ne diye te huspital. 1996.

Mangngateu neg bebaley si Danilu. 1997.

Me guhuren meyitenged te meupiya ne peglelawa (Stories about good health). 1998.

Me guhuren te peg-ayad-ayad te me keuyahan. 2002.

Me malepet ne guhuren te daruwa ne linalahan (Short stories in two languages). 1998.  Available online

Me malepet ne guhuren. 1998.

Me malepet ne guhuren. 1998.

Me malepet ne guhuren. 1998.

Me malepet ne guhuren. 1998.

Migpamaneyik si Randi te kayu (Nagsaka sa kahoy si Randy: Randy climbs a tree). 1996.

Migpangimu te ikam si Husipina. 1997.

Migpanikep si Aha. 1997.

Migpanumbaley ka suled ni Nilda. 1996.

Mig-untud si Mario te kudde. 1996.

Nekey-a ka dakel?. 1996.

Nekey-a ka deisek?. 1996.

Nekey-a ka igkeupii nu neg gimuwen?. 1996.

Nekey-a ka igkeupii nu neg keenen?. 1996.

Nekey-a ka igkeupii te miyew?. 1996.

Nekey-a ka malibusen?. 1996.

Nekey-a kag gimuwen nu?. 1996.

Nekey-a kag layang?. 1996.

Ogbunsud ki no ogbasa. 1980.

Pendei ka?. 1996.

Si Anluwon woy ka Ologasi. 1979.

Si Mampaloy woy ka pala-us. 1979.

Sikeddiey re kag basa. 1996.

Talaanak ne me mabbasuk. 1997.