Manobo, Obo
A language of Philippines
| Population | 60,000 (2007 SIL). 20,000 monolinguals. |
| Region | Northeastern slope of Mt. Apo, between Davao del Sur and North Cotabato, Mindanao. |
| Language map |
Southern Philippines, reference number 149 |
| Alternate names | Bagobo, Kidapawan Manobo, Obo Bagobo |
| Dialects | Kidapawan Manobo, Magpet Manobo, Arakan Manobo, Marilog. 69% intelligibility of Tigwa (Matigsalug Manobo [mbt]; most similar), 60% of Tagabawa [bgs]. Lexical similarity: 63% with Tagabawa [bgs] and Ilianen Manobo [mbi], 35% with Cebuano [ceb]. |
| Classification | Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Greater Central Philippine, Manobo, Central, South, Obo |
| Language use | Home, market, church. All ages. Positive attitude. Also use some Cebuano [ceb] or Tagabawa [bgs]. |
| Language development | Literacy rate in L2: 40% (1994). Literacy work is ongoing. Taught in primary and secondary schools. Radio programs. Bible portions: 1941–1999. |
| Writing system | Latin script. |
| Comments | Swidden agriculturalists. Christian, traditional religion. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
BRAINARD, Sherri; VANDER MOLEN, Ena, authors. 2005. "Word order inverse in Obo Manobo."
![]()
Vernacular Publications
Inis ingod ta (Our world). 1997.
Inis ingod ta = Our world. 2007.
Mgo Itulon moka-atag to moppiyon kodlolaawa = Stories about good health (Obo Manobo health series #4). 2001.
![]()
Mgo itulon moka-atag to moppiyon kodlolaawa = Stories about good health (Obo Manobo health series #5). 2001.
![]()
Mgo itulon moka-atag to moppiyon kodlolaawa, libru 1 = Stories about good health, book 1. 2001.
![]()
Mgo itulon moka-atag to moppiyon kodlolaawa, libru 2 = Stories about good health (Obo Manobo health series #2). 2001.
![]()
Mgo itulon moka-atag to moppiyon kodlolaawa, libru 3 = Stories about good health (Obo Manobo health series #3). 2001.
![]()
Mgo itulon moka-atag to pomo-ukit amoyʼd po-udsuu to ko-uyahan. 2003.
![]()
Od pohinonaw ki nod bolansi. 1998.
![]()

