K’iche’, Central
A language of Guatemala
ISO 639-3: quc
This ISO 639-3 code has undergone change through the merging of one or more retired code elements. For more information, see the code change history documentation.
| Population | 1,900,000 (2000 SIL). |
| Region | Central highlands, Totonicapán, southern El Quiché, eastern Sololá, eastern Quezaltenango departments. |
| Language map |
Guatemala, reference number 4 |
| Alternate names | Cachabel, Central Quiché, Chiquel, Quiché |
| Classification | Mayan, Quichean-Mamean, Greater Quichean, Quichean, Quiche-Achi |
| Language use | Vigorous. All domains, interpreters required in courts, some bilingual schools, oral use in religious services. Positive attitude. 300,000 are monolingual in K’iche’, 400,000 have varying proficiency in Spanish, about 100,000 know Kaqchikel or Tzutujil [tzi], a few speak Q’eqchi’ [kek] or Mam [mvc]. |
| Language development | Literacy rate in L1: Below 1%. Literacy rate in L2: 25%–35%. 40,000 readers, 20,000 can write. Taught in primary schools. Radio programs. Videos. Dictionary. Grammar. Bible: 1995. |
| Writing system | Latin script. |
| Comments | SVO. Agriculturalists. Traditional religion, Christian. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
ARNOLD, Dean E.; NEUENSWANDER, Helen L., editors. 1977. Cognitive studies of southern Mesoamerica.
ARNOLD, Dean E.; NEUENSWANDER, Helen L., editors. 1977. Estudios cognitivos del sur de Mesoamérica.
BENDOR-SAMUEL, John T., author. 1968. Review of: Languages of Guatemala, Marvin K. Mayers, editor.
BURGESS, Dora, author. 1966. "Quiche."
CHUC, Pedro E.; FOX, David G.; RUIZ, Rosalio, authors. 1980. "Quiché texts from Cantel."
DOTY, Phyllis; SOUDER, Shirley D., authors. 1971. "Quiché (Joyabaj dialect)."
![]()
DOTY, Phyllis; SOUDER, Shirley D., authors. 1972. "Quiché de Joyabaj."
EIDSVOOG, Sonya, author. 1998. Language maintenance in Cunenteco Quiché.
FOX, Carol; FOX, David G.; HENNE, David L.; HENNE, Marilyn G., authors. 1971. "Quiché (Cantel dialect)."
![]()
FOX, Carol; FOX, David G.; HENNE, David L.; HENNE, Marilyn G., authors. 1972. "Quiché de Cantel."
FOX, Carol; FOX, David G.; SAQUIC C., Felipe R., authors. 1977. "Alfabeto quiché."
FOX, David G., author. 1961. "Some psycholinguistic considerations in Quiché literacy."
FOX, David G., author. 1965. "Literary style and translation."
FOX, David G., author. 1965. Lecciones elementales en quiché.
FOX, David G., author. 1966. "Quiché grammatical sketch."
FOX, David G., author. 1966. "Quiché: Gramática."
HART, David R., author. 1985. Stratificational analysis of a Quiche procedural text.
HENNE, David L., compiler. 1980. Diccionario quiché-español.
LANGAN, Katherine, author. 1993. "Ambivalent attitudes in a conservative Kʼicheʼ community."
LEWIS, M. Paul, author. 1993. Real men don't speak Quiché: Quiché ethnicity, Ki-che ethnic movement, K'iche' nationalism.
![]()
LEWIS, M. Paul, author. 2001. Kʼicheʼ: A Study in the Sociology of Language.
![]()
LEWIS, M. Paul, author. 2001. Of sociolinguistics, Bible translation, and dancing.
MAYERS, Marvin K., author. 1966. "Linguistic comparisons [between Mayan languages]."
MAYERS, Marvin K., editor. 1966. Languages of Guatemala.
SHAW, Mary, editor. 1971. According to our ancestors: Folk texts from Guatemala and Honduras.
![]()
SHAW, Mary, editor. 1972. Según nuestros antepasados: Textos folklóricos de Guatemala y Honduras.
VIELMAN, Julio, translator; MAYERS, Marvin K., editor. 1966. Lenguas de Guatemala.
Vernacular Publications
Aprenda el idioma quiche. 1974.
Cartilla quiché de Joyabaj, edición provisional: [parte uno], parte dos. 1980.
Cartilla quiché número uno. 1958.
Catij incaparina che a chukʼab. 1969.
Chketamaj ri español = Aprendamos español . 1990.
Chmja uwach wuj (Cuaderno de trabajo; Joyabaj Quiché 1). 1971.
Chqet'amaj kastiy = Aprendamos Español. 1992.
Enseñando el quiché por vía del español. 1958.
Guía para el uso de la cartilla quiché Chawetamaj uwowuj. 1979.
Guia para maestros: enseñado español por vía del Quiché. 1958.
Jun yabil ubeʼ tuberculos. 1971.
Leamos nuestro idioma: Cartilla bilingüe para los que ya saben leer en castellano. 1983.
Oxib tzijobelil re ri imul = Los tres cuentos del conejo. 1983.
Oxib tzijobelil re ri imul. 1972.
Primera cartilla quiché de Joyabaj. 1973.
Primera cartilla quiché. 1971.
Ri alaj ec' ri man utz tä u chomanic = El pollito tonto . 1983.
Ri banbal tak chulaj chʼajchʼoj. 1973.
Ri cʼax ri cuban ri tzam che jun winak. 1969.
Ri wäbal = Los alimentos. 1970.
Sonrisas infantiles campesinas, por Reinaldo Alfaro Palacios. 1973.

