Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Pacific > Australia > Kriol

Kriol

A language of Australia

ISO 639-3rop

Population  10,000 (1991 B. Borneman).
Region  Western Australia, Northern Territory, Kimberley region, Roper River, Katherine areas, Ngukurr; Queensland, Gulf Country, Lower Cape York Peninsula.
Alternate names   Roper-Bamyili Creole
Dialects  Roper River Kriol (Roper River Pidgin), Bamyili Creole, Barkly Kriol, Fitzroy Valley Kriol, Daly River Kriol. Both Kriol and Torres Strait Creole [tes] are spreading and are nearly overlapping in Queensland.
Classification  Creole, English based, Pacific
Language use  10,000 L2 speakers (1991 SIL). Preschool children may not be bilingual in another language. Some also use English or Aboriginal languages.
Language development  NT: 1991.
Writing system  Latin script.
Comments  SVO. Pastoralists; hunter-gatherers.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

BORNEMAN, Barry, author. 1992. Holding your reading theories lightly.

GRABER, Philip L., author. 1987. "Thematic participants in a Kriol story."

GRABER, Philip L., author. 1987. The Kriol particle na.

GRABER, Philip L., author. 1988. Kriol in the Barkly tableland.

GRABER, Philip L., author. 1997. "The factuality system of Kriol."

HARGRAVE, Susanne, author. 1982. A report on colour term research in five Aboriginal languages.

HARRIS, John; SANDEFUR, John R., authors. 1983. "Creole languages and the use of Kriol in Northern Territory schools."

HARRIS, John; SANDEFUR, John R., authors. 1985. "Kriol and multilingualism."

HUDSON, Joyce, author. 1981. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol.

HUDSON, Joyce, author. 1983. "Transitivity and aspect in the Kriol verb."

HUDSON, Joyce, author. 1983. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol.

SANDEFUR, John R., author. 1979. An Australian creole in the Northern Territory: a description of Ngukurr-Bamyili dialects (Part 1).

SANDEFUR, John R., author. 1981. "Kriol: An Aboriginal language."

SANDEFUR, John R., author. 1981. "Kriol: Language with a history."

SANDEFUR, John R., author. 1981. "The stepchild who became Cinderella: Pidgin English comes into its own."

SANDEFUR, John R., author. 1981. Developing a literature for Kriol.  Available online

SANDEFUR, John R., author. 1982. "When will Kriol die out?."

SANDEFUR, John R., author. 1983. "Modern Australian Aboriginal languages: The present state of knowledge."

SANDEFUR, John R., author. 1983. "The Quileute approach to language revival programs."

SANDEFUR, John R., author. 1984. A guide to the Kriol writing system.

SANDEFUR, John R., author. 1984. A language coming of age: Kriol of North Australia.

SANDEFUR, John R., author. 1984. A resource guide to Kriol.

SANDEFUR, John R., author. 1984. Aspects of developing a writing system, with particular reference to the revision of the Kriol orthography.

SANDEFUR, John R., author. 1985. "Kriol Kantri - the first of its kind."

SANDEFUR, John R., author. 1986. Kriol of North Australia: a language coming of age.

SANDEFUR, John R., author. 1990. "Kriol and Torres Strait Creole: Where do they meet?."

SANDEFUR, John R., author. 1990. Raising the prestige of a Creole language: An Australian example.

SANDEFUR, John R., editor. 1984. Papers on Kriol: The writing system and a resource guide.

SANDEFUR, John R.; SANDEFUR, Joy L., authors. 1981. An introduction to conversational Kriol.  Available online

SANDEFUR, John R.; SHARPE, Margaret C., authors. 1976. "The creole language of the Katherine and Roper River areas, Northern Territory."

SANDEFUR, John R.; SHARPE, Margaret C., authors. 1977. "A brief description of Roper Creole."

SHARPE, Margaret C., author. 1985. "Kriol - an Australian language resource."

SHARPE, Margaret C., author. 1994. "A triglot dictionary for the Alawa people, Australia."

Vernacular Publications

Ai gat no mani. 1994.

Alf en ketu. 1981.

Baik buk. 1984.

Bigbala wol. 1981.

Bush taga. 1983.

Dinggo en tjuktjuk. 1985.

Endi en kakatu. 1984.

Foks en jukjuk. 1982.

Gungugundu en modiga la Ngukurr. 1980.

Kakatu bin album endi. 1984.

Ketfish, barramandi en sneik. 1980.

Kresin ligun. 1979.

Kriol kantri. 1984.

Lil jukjuk. 1983.

Misgida drimin. 1979.

Olgamen en olmen bin go wugubat. 1986.

Olmen en kenggurru. 1985.

Pogupain, sineik en megpai. 1987.

Shugabeg. 1984.

Stilinbala sineik. 1981.

Thri biligut. 1979.

Wandi. 1982.

Wokabat la Ngukurr. 1979.

You can read Kriol (Kimberley edition). 1980.