Ethnologue.com home

Ethnologue: Languages of the World
16th edition

Ethnologue: Languages of the World
US$ 100.00
Add to cart

Preview print edition


Most Recent
SIL Publications


Reduced Price SIL Publications


ABOUT SSL CERTIFICATES
Ethnologue > Web version > Country index > Africa > Mozambique > Mwani

Mwani

A language of Mozambique

ISO 639-3wmw

Population  100,000 (2006).
Region  Cabo Delgado Province coast, north of Pemba, Arimba to Palma, Ibo and Mocimboa da Praia; offshore Querimba Archipelago.
Language map  Mozambique, reference number 22
Alternate names   Ibo, Kimwani, Muane, Mwane, Quimuane
Dialects  Wibo (Kiwibo), Kisanga (Kikisanga, Quissanga), Nkojo (Kinkojo), Nsimbwa (Kinsimbwa). Not intelligible with Swahili. Kiwibo is the prestige dialect. Kinsimbwa, the northernmost Mocimboa da Praia dialect is inherently intelligible with others, even though it is the most distinct. Lexical similarity: 60% with Swahili, 48% with Yao [yao].
Classification  Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Bantoid, Southern, Narrow Bantu, Central, G, Swahili (G.40)
Language use  20,000 L2 speakers. Home, community, religion, commerce. Also use Portuguese, Swahili [swh], or Makhuwa [vmw].
Language development  Literacy rate in L2: 30%–40% in Arabic, 30%–40% in Portuguese. Dictionary. Bible portions: 2002–2006.
Writing system  Arabic script. Latin script.
Comments  People are called ‘Namwaní’ or ‘Mwaní’ by Portuguese speakers. Traders. Muslim.

Entries from the SIL Bibliography about this language:

Academic Publications

ABUDO, Faque; AQUIMO JOÃO, Maria; BACAR, Sousa; BUANA, Cavanto; SOUSA, António Francisco de, authors; NELLY, Octávio Gonçalves, illustrator. 2009. Vocabulário de Kimwani.

ABUDO, Faque; AQUIMO, Maria; BACAR, Sousa; BUANA, Cavanto; SOUSA, António Francisco de, authors; NELLY, Octávio Gonçalves, illustrator. 2010. Vocabulário de Kimwami.  Available online

FLOOR, Karen, author. 2004. "Sobre a morte e os rituais mortuários entre os Mwani."

FLOOR, Sebastian, author. 1999. Confirmative demonstratives.

FLOOR, Sebastian, author. 2000. Mwani grammatical sketch.

FLOOR, Sebastian, author. 2003. "Demonstrativos confirmativos."

FLOOR, Sebastian, author. 2003. "O mundo dos espíritos e os entes espirituais na cultura e língua dos Mwani: perspectivas da cosmovisão de um povo islâmico-animista da África."

FLOOR, Sebastian, author. 2004. ""Status", autoridade e categoria na sociedade Mwani."

FLOOR, Sebastian, author. 2004. "As orações relativas nos textos narrativos em Mwani."

FLOOR, Sebastian, author. 2004. "Tense-aspect switching in Mwani: the consecutive -ki- and the perfect verbs in narrative."

Vernacular Publications

Contos tradicionais bilingues; Mwani, Koti, Makonde, Makhuwa, Nyungwe, Lolo. 2001.

Hadisi ngema za Kimwani #1: buku ra kwanza. n.d.

Hadisi ngema za Kimwani #2: buku ra piri. n.d.

Hadisi ngema za Kimwani #3: buku ra tatu. n.d.

Hadisi ngema za Kimwani #4: buku ra nne. n.d.

Hadisi nne za kusekesa. 1999.

Hadisi ya anli kogeya na ntendaji biyanshara. 1999.

Hadisi ya zuwana: buku ra mwanafunzi: Kimwani. 2008.

Hadisi za kusekesa zakuwa na maana; Luga ya kimwani. 2003.

Kukula ka toto. 2005.

Kukúla ka toto: kwanza kupongoriwa mpaka myaka 6. n.d.

Kweleza kusiyana kulipo nkati ya Bibiliya na Kolowani. 2002.

Maradi a SIDA: kudairi na majibu nkati ya SIDA. 1999.

Nakise, nakise! = Nakilawe!. n.d.

Namuna ya kufifunda kufyoma na kwandika Kimwani. 2002.

O galo e o morcego = Muthupi ni nantuuthu = Mutubi ni nantutu = Nthupi ni nantuuthu = Urafiki wa kokoriko na nlema. 2006.

Tifyome misitari!. n.d.

Tirifunde kufyoma na kwandika kimwani. 1997.

Tirifunde kufyoma na kwandika Kimwani. 2002.