Yagua
A language of Peru
| Population | 5,690 in Peru (2000). 2,000 monolinguals. Ethnic population: 6,000. |
| Region | Northeast Amazon River region, Loreto, from Iquitos to Brazil border. Also in Colombia. |
| Language map |
Peru, reference number 82 |
| Alternate names | Llagua, Nijyamïï Nikyejaada, Yahua, Yava, Yegua |
| Dialects | 2 dialects. |
| Classification | Peba-Yaguan |
| Language use | Official language. All domains. Some use in religious ceremonies and services. 8 bilingual schools. Most people along the main rivers are apathetic, preferring their children to learn Spanish. Many are monolingual in isolated areas. |
| Language development | Literacy rate in L1: Below 1%. Literacy rate in L2: 25%–50%. Taught in primary schools. Dictionary. Grammar. NT: 1994. |
| Writing system | Latin script. |
| Comments | Some go to urban centers like Iquitos for economic reasons. Some occasionally go into Brazil. VSO. Swidden agriculturalists; hunters; fishermen. Christian, traditional religion. |
Entries from the SIL Bibliography about this language:
Academic Publications
Everett, Daniel L. 1988. "Clitics, case and word order in Yagua."
Everett, Daniel L. 1989. "Clitic doubling, reflexives, and word order alternations in Yagua."
Noordam, Cornelia. 1989. "El animismo entre los yagua."
![]()
Payne, Doris L. 1984. "Evidence for a Yaguan-Zaparoan connection."
Payne, Doris L. 1985. "Degrees of inherent transitivity in Yagua verbs."
Payne, Doris L. 1985. "-ta in Zaparoan and Peba-Yaguan."
Payne, Doris L. 1985. Aspects of the grammar of Yagua: a typological perspective.
Payne, Doris L. 1986. "Noun classification in Yagua."
Payne, Doris L. 1988. "Sufijos transitivos del idioma yagua."
Payne, Doris L. 1992. "Narrative discontinuity versus continuity in Yagua."
Payne, Doris L. 1993. "Meaning and pragmatics of order in selected South American Indian languages."
Payne, Doris L. 1993. "On the function of word order in Yagua narrative."
Payne, Doris L. 1995. "Verb initial languages and information order."
Payne, Doris L. 2004. "Yagua (Peba-Yaguan)."
Payne, Doris L. and Thomas E. Payne. 1990. "Yagua."
Payne, Doris L. Created: 1989. La evidencia para una conexión yagua-záparo.
Payne, Doris L. Created: 1990. La clasificación nominal en yagua.
Payne, Doris. Created: 1981. Orden básico de los elementos gramaticales en yagua.
Payne, Thomas E. 1984. "Locational relations in Yagua narrative."
Payne, Thomas E. 1984. "Split S-marking and fluid S-marking revisited."
Payne, Thomas E. 1985. "Referential distance and discourse structure in Yagua."
Payne, Thomas E. 1985. Participant coding in Yagua discourse.
Payne, Thomas E. 1987. "Pronouns in Yagua discourse."
Payne, Thomas E. Created: 1991. Encodificación de referencias a los participantes en textos yaguas.
Payne, Thomas E. Created: 1996. Pronombres en el discurso yagua.
Payne, Thomas Edward. 1993. The twins stories: participant coding in Yagua narrative.
Powlison, Esther and Paul Powlison. 1976. La fiesta yagua, jiña: Una rica herencia cultural.
![]()
Powlison, Esther. 1971. "The superhierarchical and hierarchical structures of Yagua phonology."
Powlison, Paul and Esther Powlison. 1958. "El sistema numerico del Yagua (Pebano)."
Powlison, Paul S. 1993. La mitología yagua: Tendencias epicas en una mitología del Nuevo Mundo.
![]()
Powlison, Paul S. 1995. Nijya̱mi̱ miquejadamusiy ma̱y niquejadamuju̱: Ma̱y niquejadamusiy nijya̱mi̱ niquejadamuju̱ (Diccionario Yagua - Castellano).
![]()
Powlison, Paul. 1959. "La cultura yagua reflejada en sus cuentos folklóricos."
Powlison, Paul. 1962. "Palatalization portmanteaus in Yagua (Peba-Yaguan)."
Powlison, Paul. 1963. Jiña: Fiesta del masato grande.
Powlison, Paul. 1965. "A paragraph analysis of a Yagua folktale."
Powlison, Paul. 1969. Yagua mythology and its epic tendencies.
Powlison, Paul. 1971-72. "Tendencias épicas en la mitología yagua."
Powlison, Paul. 1972. "The application of Propp’s functional analysis to a Yagua folktale."
Powlison, Paul. 1974. "La ropa: Elemento de seguridad psicológica en el medio ambiente cultural."
Powlison, Paul. 1977. "Bosquejo de la cultura yagua."
Powlison, Paul. 1981. "Análisis estructural y moral de un cuento popular yagua."
Wise, Mary Ruth. 2002. "Applicative affixes in Peruvian Amazonian languages."
Vernacular Publications
Catáára ráni̱cyéétara 1-3. 1959.
![]()
Catáára ráni̱cyéétara 4-6. 1960.
![]()
Catera raniquetara: Banyu. 1963.
![]()
Catera raniquetara: Dapuvye (Cartilla 11). 1963.
![]()
Catera raniquetara: Mutu. 1963.
![]()
Catera raniquetara: Nuñu. 1963.
![]()
Catera raniquetara: Pasatu (Cartilla 5). 1963.
![]()
Catera raniquetara: Roberto. 1962.
![]()
Catera raniquetara: Vu̱ja̱. 1963.
![]()
Caterapadye catera nuyada ranique ramu 1-3. 1963.
![]()
Constitución política del Perú. 1987.
![]()
Jnutyu munati̱, nibi munati̱ tu̱chodapadye. 1966.
![]()
Muna ti̱tuñu tu̱chodapadye. 1966.
![]()
Naturaleza y vida social 1. 1962.
![]()
Tu̱choda ti̱taju̱ nijya̱nvajyu̱ vurya̱tidye vichasara samirya variy. 1988.
![]()

