Bilingual education
Index of SIL publications on Bilingual education listed by country.
See only SIL publications on Bilingual education available online or from our bookstore.
General works
- Anderson, Ronald J. 1996. "Sheltered instruction for language minority populations [Introducing the companion article by Judy Law]."
- Chen Fu Long. 2000. "Huxiang yicun lilun yu shuangyu jiaoxue (The interdependence hypothesis)."
- Gfeller, Elisabeth and Clinton D. W. Robinson. 1998. "Which language for teaching? The cultural messages transmitted by the languages used in education."
- Hoatson, Kristen. 2001. Review of: Foundations of bilingual education and bilingualism, by Colin Baker.
- Klaassens, Anne. 1990. "SIL involvement in bilingual education past-present-future."
- Law, Judy. 1996. "Sheltered instruction: An introduction."
- McCracken, Scott. 1999. "Introduction to a bilingual schooling typology through three examples."
- Mitchell, Penelope L. 1998. Review of: Voices from the language classroom: qualitative research in second language education, Kathleen M. Bailey and David Nunan, editors.
- Ottaviano, Ida. 1990. Review of: a school divided: An ethnography of bilingual education in a Chinese community, by Grace Pung Guthrie.
- Parkhurst, Stephen J. 1993. Review of: Beyond language: Social and cultural factors in schooling language minority students, by Bilingual Education Office, California State Department of Education.
- Pike, Kenneth L. 1960. "Toward a theory of change and bilingualism."
- Robinson, Clinton D. W. 1996. "Alfabetização nas línguas das minorias: Que esperanças?."
- Robinson, Clinton D. W. 1996. "Winds of change in Africa: Fresh air for African languages? Some preliminary reflections."
- Robinson, Jerry. 1982. Review of: Bilingual education: An experience in Peruvian Amazonia, Mildred L. Larson and Patricia M. Davis, editors.
- Wagner, W. John. 1995. Review of: Beyond the bilingual classroom: Literacy acquisition among Peruvian Amazon communities, by Barbara Trudell.
- Walter, Stephen L. 2000. "Explaining multilingual education: information on some tough questions."
- Walter, Stephen L. 2003. "Does language of instruction matter in education?."
Works specific to particular countries
Africa
Cameroon
Kenya
Mali
-
Bühmann, Dörthe and Barbara Trudell. 2008. Mother tongue matters: local language as a key to effective learning.
Mozambique
- Heins, Barbara. 1999. "Why bilingual education? responses to three commonly raised objections."
- Heins, Barbara. 2003. "Para quê o ensino bilingue? Repostas a três objecções comuns."
Nigeria
- Aaron, Marianne. 1998. "A way to improve literacy in primary education in Nigeria."
- Ayoko, Oluremi B, John Danjuma, and E. Funke Ogundokun. 1993. "Nigerian teachers in bilingual classrooms."
Sudan
Tanzania
Americas
Bolivia
- Burns, Donald H. 1984. "Quechua/Spanish bilingual education and language policy in Bolivia (1977-1982)."
- Heaslip, Marion. 1969. La educación bilingue.
- Hoch, Barbara E. 1981. A comparison of Bolivian bilingual schools with Bolivian rural government schools in reading comprehension and arithmetic computation.
- Olson, Ronald D. 1977. "Hacia una valorización de lenguas nacionales minoritarias."
Brazil
- Alford, Margaret R. 1987. "Developing facilitative reading programmes in Third World countries: a culturally relevant programme for teaching reading in the mother tongue: the Karajá Indians of Brazil."
- Alford, Margaret R., compiler. 1987. Alguns métodos e estudos práticos de educação bilíngüe bicultural: Curso de lingüística e missiologia.
- Alford, Margaret Rut. 1998. "Ensino bilíngüe-bicultural: filosofia e métodos."
- Alford, Margaret Ruth. 1998. Alguns métodos e estudos práticos de educação bilíngüe intercultural.
- Gudschinsky, Sarah C. 1975. "Some frequent and recurring fallacies concerning bilingual education."
- Kindell, Gloria E. 1978. "Bilingual education - an evaluation."
- Kindell, Gloria E. and Joan W. Jones. 1978. Educação indígena: Metodologia e programação.
Colombia
- Buenaventura, Edgar. 1980. "Dificultades de los indígenas cuibas para hablar español."
- Del Aguila, Walter. 1984. La educación indígena en Colombia: Un marco teórico.
- García P., Raul. 1992. Estilo cognoscitivo guahibo: Factores cognoscitivos y socioculturales que afectan el aprendizaje de niños guahibos.
- Kondo, Riena W. 1996. "Bridging between two worlds: a case history of the Cavasi Reservation."
- Morren, Diane and others. 2005. The San Andres, Providence, and Kathleen Islands Creole trilingual educational project.
- Morren, Diane and others. 2006. The San Andres, Providence, and Kathleen Islands Creole trilingual educational project 2000.
- Morren, Ronald C. 2001. "Creole-based trilingual education in the Caribbean archipelago of San Andres, Providence and Santa Catalina."
- Schauer, Junia G. 1985. Por que los yucunas necesitan una educación bilingüe-bicultural.
- Sosa, Marcelino. 1983. El Niño Guahibo y la educación bilingüe.
Ecuador
- Burns, Donald H. 1977. "El desarrollo de material didáctico en torno a la literatura oral andina."
- Burns, Nadine T. 1977. "Abreviando el proceso de la alfabetización en quechua."
- Turner, Glen D. 1964. "Indian assimilation and bilingual schools."
Guatemala
- Blackburn, Linda. 1983. "Literacy training for bilingual Mayans."
- Mayers, Marvin K. and Stephen L. Walter. 1981. Review of: Bilingual multicultural education and the professional: from theory to practice, Henry T. Trueba and Carol Barnett-Mizrahi, editors.
- Mayers, Marvin K. and Stephen L. Walter. 1981. Review of: Handbook of intercultural communication, Molefi Kete Asante, Eileen Newmark and Cecil A. Blake, editors.
- Mayers, Marvin K. and Stephen L. Walter. 1981. Review of: Helping kids learn multi-cultural concepts: a handbook of strategies, by Michael G. Pasternak, editor.
- Mayers, Marvin K. and Stephen L. Walter. 1981. Review of: Multicultural nonsexist education: a human relations approach, Nicholas Colangelo, Cecelia H. Foxley and Dick Dustin, editors.
- Morren, Ronald C. 1988. "Bilingual education curriculum development in Guatemala."
- Oltrogge, David F. 1980. "Linguistic interference: Some implications for bilingual education."
- Wendell, Margaret M. 1962. "En torno a un programa de alfabetización bilingüe: Un año en el proyecto de Tactic."
Jamaica
-
Morren, Ronald C. and Diane M. Morren. 2007. "Are the goals and objectives of Jamaica's Bilingual Education Project being met?."
Mexico
- Gudschinsky, Sarah C. 1975. "Some frequent and recurring fallacies concerning bilingual education."
- Wallis, Ethel E. 1953. "Problemas de aculturación implícitos en la educación indígena del otomí del Mezquital."
- Wallis, Ethel E. 1956. "Sociolinguistics in relation to Mezquital Otomi transition education."
Peru
- Backstrom, Peter C. 1993. Review of: Bilingual education and language maintenance: a southern Peruvian Quechua case, by Nancy H. Hornberger.
-
Bergli, Ågot, compiler. 1990. Educación intercultural.
-
Bühmann, Dörthe and Barbara Trudell. 2008. Mother tongue matters: local language as a key to effective learning.
- Burns, Donald H. 1968. "Bilingual education in the Andes of Peru."
- Burns, Donald H. 1968. "Niños de la sierra peruana estudian en quechua para saber español."
- Burns, Donald H. 1971. Cinco años de educación bilingüe en los Andes del Perú, 1965-1970.
- Burns, Donald H. 1971. Five years of bilingual education in the Andes of Peru 1965-1970: final report on the five year bilingual education experiment in Ayacucho (1).
- Burns, Donald H. 1975. "Informe preliminar de la educación bilingüe de la sierra."
- Burns, Nadine T. 1970. "Materials for the bilingual schools of Ayacucho."
- Davis, Patricia M. 1979. "El programa y el alumno."
- Davis, Patricia M. 1979. "El programa y el maestro bilingüe."
- Davis, Patricia M. 1979. "El programa y la comunidad."
- Davis, Patricia M. 1979. "Elaborando libros de lectura."
- Davis, Patricia M. 1979. "La planificación previa."
- Davis, Patricia M. 1979. "Las escuelas bilingües: Los objetivos y su ejecución."
- Davis, Patricia M. 1979. "Los beneficios de la educación bilingüe."
- Davis, Patricia M. 1981. "Preprogram planning."
- Davis, Patricia M. 1981. "The benefits of bilingual education."
- Davis, Patricia M. 1981. "The challenges of primer making."
- Davis, Patricia M. 1981. "The program and the community."
- Davis, Patricia M. 1981. "The program as it relates to the pupils."
- Davis, Patricia M. 1981. "The program as it relates to the teacher."
- Davis, Patricia M. 1981. "The village schools: Goals and their implementation."
- Davis, Patricia M. 1987. "What we have learned about learning."
- Davis, Patricia M. 1988. Education for the future: Towards Spanish as a standard language curriculum for native American Peruvians.
- Davis, Patricia M. 1994. Literacy acquisition, retention, and usage: a case study of the Machiguenga of the Peruvian Amazon.
- Davis, Patricia M. 1996. "The personal face of literacy."
- Davis, Patricia M. 1996. Lo que hemos aprendido sobre al aprendizaje.
-
Davis, Patricia M., Stephen G. Parker, and Cornelia N. Eilander. 1990. "Algunas diferencias entre el castellano y los idiomas vernáculos de la Amazonía peruana: Sugerencias para la educación bilingüe."
-
Davis, Patricia M., Stephen G. Parker, and Cornelia N. Eilander. 1990. "La cultura autóctona y algunas sugerencias para el aula bilingüe."
-
Davis, Patricia M.; Karen Coral and Alberto Poirier, translators. 1997. La enseñanza del castellano como segunda lengua entre los grupos etnolingüísticos de la Amazonia.
- Davis, Patricia M.; Walter del Aguila, translator. 2002. Los Machiguengas aprenden a leer: breve historia de la educación bilingüe y el desarrollo communal entre los machiguengas del Bajo Urubamba.
-
Eakin, Lucille, Patricia M. Davis, Stephen G. Parker, and Cornelia N. Eilander. 1990. "Estilos de aprendizaje y algunas sugerencias para la enseñanza bilingüe intercultural."
- Easthouse, Linda O. 1996. "Education in South Conchucos Quechua."
-
Easthouse, Linda Orr. 2003. Becoming bilingual is a way of life.
- Escobar, Alberto. 1981. "Multilingualism and Peru."
- Instituto Lingüístico de Verano. 1954. "Informe sobre las escuelas bilingües y la obra del Instituto Lingüístico."
-
Jakway, Martha A. 1973. "La educación bilingüe y los cambios en el diario vivir."
- Jakway, Martha A. 1975. "La educación culturalmente adaptada."
- Jakway, Martha A. 1979. "Educación para adultos: Educación para la vida diaria."
- Jakway, Martha A. 1979. "Formación de supervisores vernáculo-hablantes."
- Jakway, Martha A. 1979. "La educación adaptada a la cultura."
- Jakway, Martha A. 1979. "Talleres para escritores nativos."
- Jakway, Martha A. 1981. "Adult education: Education for everyday living."
- Jakway, Martha A. 1981. "Culturally adapted education."
- Jakway, Martha A. 1981. "The development of vernacular speakers as supervisors."
- Larson, Mildred L. 1979. "Capacitando para capacitar: La clave para un programa en marcha."
- Larson, Mildred L. 1979. "El rol de las lenguas vernáculas frente a las lenguas de prestigio en la educación primaria."
- Larson, Mildred L. 1979. "Promoviendo la educación bilingüe por medio de conferencias de maestros."
- Larson, Mildred L. 1981. "Promoting bilingual education through teachers’ conferences."
- Larson, Mildred L. 1981. "The role of vernacular versus prestige languages in primary education."
- Larson, Mildred L. 1981. "Training to train: The key to an ongoing program."
- Larson, Mildred L. and Patricia M. Davis, editors. 1981. Bilingual education: An experience in Peruvian Amazonia.
- Larson, Mildred L., Olive A. Shell, and Mary Ruth Wise. 1979. "Estudio panorámico del programa de educación bilingüe en la selva peruana."
- Larson, Mildred L., Olive A. Shell, and Mary Ruth Wise. 1980. "Overview of the programme of bilingual education in the Peruvian jungle."
- Loos, Eugene E. 1981. "The application of linguistics to the preparation of didactic materials."
- Loos, Eugene E., Patricia M. Davis, and Mary Ruth Wise. 1976. El cambio cultural y el desarrollo integral de la persona: Exposición de la filosofía y los métodos del Instituto Lingüístico de Verano en el Perú.
- Loos, Eugene E., Patricia M. Davis, and Mary Ruth Wise. 1981. "Cultural change and the development of the whole person: An exposition of the philosophy and methods of the Summer Institute of Linguistics."
-
Loveland, Nancy J. 1996. "Elaboración de libros de lectura para usuarios en proceso de transición y transferencia."
- Ortiz R., Alejandro. 1979. "Algunas consideraciones antropológicas sobre la educación bilingüe."
- Ortiz R., Alejandro. 1981. "Some anthropological considerations concerning bilingual education."
-
Prado Pastor, Ignacio, Mildred L. Larson, Patricia M. Davis, and Marlene Ballena D., editors. 1979. Educación bilingüe: Una experiencia en la amazonía peruana.
-
Romero, Ezequiel. 1980. Pepe el travieso: Una contribución para la enseñanza del castellano como segunda lengua, y de su lecto-escritura a niños alfabetizados en el vernáculo.
- Ross, David A. 1984. Review of: Bilingual education: An experience in Peruvian Amazonia, Mildred L. Larson and Patricia M. Davis, editors.
- Shell, Olive A. 1979. "Capacitación de maestros bilingües."
- Shell, Olive A. 1981. "The training of bilingual teachers."
- Townsend, William Cameron. 1954. "Informe sobre las escuelas bilingües y la obra del Instituto Lingüístico de Verano."
- Townsend, William Cameron. 1980. "Applied anthropology in the Amazon jungle."
- Tripp, Martha D. 1979. "La escritura creativa en las escuelas bilingües de los amuesha."
- Tripp, Martha D. 1981. "Creative writing in Amuesha bilingual schools."
-
Trudell, Barbara L. 1990. "El Instituto Lingüístico de Verano y la educación bilingüe en le Perú: Una perspectiva."
- Trudell, Barbara L. and Martha A. Jakway. 1990. "A sketch of SIL-prepared bilingual education materials in Peruvian Amazonia."
- Trudell, Barbara. 1993. "The dilemma of biliteracy in Peruvian Amazonia."
- Trudell, Barbara. 1995. "Literacy acquisition among Peruvian Amazon communities."
- Trudell, Barbara. 1995. "The Summer Institute of Linguistics and bilingual education in Peru: Philosophy and methods."
-
Various authors. 1973. Programa de educación bilingüe de la selva.
-
Weber, David J. 1996. "Con solo seis letras."
- Weber, Diana. 2000. "El programa LEELA: una alternativa para la educación bilingüe."
- Wipio D., Gerardo. 1979. "La educación en el pueblo aguaruna."
- Wipio D., Gerardo. 1981. "The history of education among the Aguaruna."
- Wise, Mary Ruth and Martha A. Jakway. 1980. "Educación bilingüe, estado de la cuestión: (2) Nosotros los aguaruna."
- Wise, Mary Ruth. 1969. "Utilizing languages of minority groups in a bilingual experiment in the Amazonian jungle of Peru."
- Wise, Mary Ruth. 1971. "Une expérience de bilinguisme au Pérou."
- Wise, Mary Ruth. 1991. "The old and the new in written indigenous literature of Peru."
- Wistrand, Lila. 1970. "Bilingual jungle school."
- Wroughton, James O. 1965. "La educación bilingüe en la selva peruana."
United States
-
Bühmann, Dörthe and Barbara Trudell. 2008. Mother tongue matters: local language as a key to effective learning.
- Collins, Raymond and Gary H. Holthaus. 1972. "Education in the north: Its effect on Athapascan culture."
- Malone, Dennis L. 2001. Review of: Dual language education, by Kathryn J. Lindholm-Leary.
Asia
China
- Cobbey, Heidi. 2007. "Challenges and prospects of minority bilingual education in China—an analysis of four projects."
-
Geary, D. Norman and Yongrong Pan. 2003. "A bilingual education pilot project among the Kam people in Guizhou Province, China."
- Milliken, Margaret E. 1995. "Shuang yu Jiaoxue dui zhongguo shaoshu minzu de biànli he xiwang (The benefits and implications of bilingual education for Chinese minorities)."
- Tan Hock Leong, William. 1997. Bilingual education for the Miao people of Guizhou province, China.
- Tan, William. 1995. Zou xiang shuangyu jiaoxue de daolu.
Indonesia
- Matthews, Delle P. 1983. "Language maintenance, shift and death and the implications for bilingual education."
- Ringenberg, Kay and others. 1996. "Biliteracy in rural settings: a look at some Irian Jaya literacy programs."
- Ringenberg, Kay. 2002. "Pengalihan keterampilan baca-tulis dwibahasa: meninjau perkembangan program belakangan ini."
- Said, M. Ide. 1990. "Pendidikan kedwibahasaan rancangan alternatif di dalam pelestarian bahasa daerah di Indonesia."
Malaysia
Nepal
Philippines
- Dekker, Diane E. 2003. "A case study of the first language component bridging program in rural Philippines."
- Dekker, P. Gregory. 1999. "First language component literacy: a bridge over troubled waters."
- Hohulin, E. Lou. 1993. "The first language component bridging educational program (a preliminary report)."
- Hohulin, E. Lou. 1995. "The first language component: a bridging educational program."
Russian Federation
- Townsend, William Cameron and Elaine M. Townsend. 1975. The USSR as we saw it: From Armenia to Russia, many languages, much progress, sincere friendliness.
- Townsend, William Cameron. 1972. They found a common language: Community through bilingual education.
- Townsend, William Cameron. n.d.. Ils ont trouvé une langue commune: L’identité communautaire par l’education bilingue.
Taiwan
Thailand
Viet Nam
Europe
Russian Federation
- Townsend, William Cameron and Elaine M. Townsend. 1975. The USSR as we saw it: From Armenia to Russia, many languages, much progress, sincere friendliness.
- Townsend, William Cameron. 1972. They found a common language: Community through bilingual education.
- Townsend, William Cameron. n.d.. Ils ont trouvé une langue commune: L’identité communautaire par l’education bilingue.
Pacific
Australia
- Crawford, David. 1982. Review of: Kulila on aboriginal education, by Max Hart.
- Evans, Margaret A. 1978. "Transition from Australian Aboriginal languages to English: As it applies to children in bilingual schools."
- Furby, Edward S. 1978. "Northern Territory bilingual education (with a preview of a selection of programmes in six other countries)."
- Harris, John and John R. Sandefur. 1983. "Creole languages and the use of Kriol in Northern Territory schools."
- Harris, Pamela J. 1977. "Vernacular literacy programme within bilingual education."
- Harris, Pamela J. 1977. "Vernacular literacy programs within bilingual education in Australian Aboriginal schools."
- Leeding, Velma J. 1976. "The linguist’s role in a bilingual education programme."
- Morton, Beth. 1975. "The phases of a bilingual education programme."
- Sandefur, John R. 1977. "Bilingual education for Aboriginal Australians."
- Sandefur, John R. 1982. "Kriol and the question of decreolization."
- Street, Chester and Lynette Street. 1993. "Literacy among the Murrinh-patha."
Papua New Guinea
- Ahai, Naihuwo. 1987. "In support of vernacular in education."
- Bickerton, Derek. 1975. "University-level courses in Pidgin & Creole."
-
Bühmann, Dörthe and Barbara Trudell. 2008. Mother tongue matters: local language as a key to effective learning.
- Cates, Ann R. 1975. "Why teach first in the vernacular?."
- Franklin, Karl J. 1975. "Vernaculars as bridges to cross-cultural understanding."
- Garrett, Gertrude. 1997. Vernacular elementary education in Papua New Guinea.
- Harrison, J. Daniel. 1975. "Community education among the Guhu-Samanes."
- Hooley, Bruce A. 1976. "Bilingual education and literacy."
- Kemelfield, Graeme. 1982. "North Solomons pre-school programme."
- Lithgow, Daphne. 1983. Review of: Social and educational issues in bilingualism and biculturalism, Robert St. Clair and others, editors.
- Litteral, Robert L. 1975. "A proposal for the use of Pidgin in Papua New Guinea’s education system."
- Loving, Aretta, editor. 1975. Bilingual education: Past studies (articles reprinted from Read magazine).
- Loving, Richard and Bruce A. Hooley, editors. 1976. Student research papers in literacy and education.
- Malone, Dennis Lee. 1997. Namel manmeri: Language and culture maintenance and mother tongue education in the highlands of Papua New Guinea.
- McCarthy, Joy. 1975. "Bilingual education."
- McCarthy, Joy. 1977. "Bilingual education for Papua New Guinea."
- McElhanon, Kenneth A. 1975. "The vernacular as an aid to education."
- Nagai, Yasuko. 2003. "Designing a vernacular English bridging programme in Papua New Guinea."
- Simpson, Steve. 1990. "Vernacular preschools: Why all the interest in them?."