Yucatec Maya Sign LanguagePrint
400 (Escobedo Delgado 2012). 17 deaf and up to 400 hearing in Chican, the only location for which information is available (1999 H. Smith, Escobedo Delgado 2012, Zeshan et al 2013). Number of users elsewhere unknown. 17 monolinguals (Escobedo Delgado 2012).
Quintana Roo and Yucatán states: Carillo Puerto, Chican, Oxkutzcab, Tixméhuac, Xyatil. (1999 H. Smith, Zeshan et al 2013).
Dialect variation in the Yucatán outside of Chican has not been assessed. Part of a larger complex of dialects or related languages (called Meemul Tziij), used among indigenous populations in Guatemala and other parts of Mexico, which may have originated in precolonial times (Fox Tree 2009). Distinct from Mexican Sign Language [mfs] (1998 R. Johnson, Fox Tree 2009, Zeshan et al 2013). 68% potential cognates with Meemul Tziij of Nahualá, Sololá, Guatemala (Fox Tree 2009).
Widely used by hearing people as well as deaf. Hearing people speak Yucatec Maya Sign Language and Spanish [spa]. Reportedly well integrated into local society, so presumably used in all domains in which deaf people participate. All ages.
Hereditary deafness. Chican, Yucatán was formerly called ‘Nohya’ in some publications, a pseudonym thought necessary at first to protect the deaf population.